有奖纠错
| 划词

El mismo día, la autora fue al Consulado, con toda la documentación que pudieran pedirle para retirar el pasaporte.

就在同一天,提交人携带所有可能需要的证件前往事馆以取护照。

评价该例句:好评差评指正

Las solicitudes de visado que se tramitan en nuestras embajadas y consulados en el extranjero permiten realizar un control idóneo.

通过驻外使馆实施不同的签证申请程序,改善了监

评价该例句:好评差评指正

También se debería alentar a los Estados a que enviaran información relativa a la inclusión de nombres en la lista a los bancos y demás instituciones financieras, entre otras entidades, así como a los puestos fronterizos, los consulados, los agentes de aduanas, los organismos de inteligencia, los sistemas de envío de remesas alternativos y las organizaciones de beneficencia.

还应鼓励会员国向银行、其它金融构, 和其它构, 以及边境检查站、事馆、海关人员、情报构、另类汇款系统和慈善构等分发列入清单的资料。

评价该例句:好评差评指正

La Corte Internacional de Justicia determinó una vez más que los Estados Unidos habían incumplido sus obligaciones en virtud del artículo 36 de la Convención de Viena sobre Relaciones Consulares al no haber informado a nacionales extranjeros de su derecho de informar al consulado de su país de su detención en un caso relativo a Avena y otros nacionales mexicanos.

国际法院再次发现美国未能履行《维事关系公约》第36条规定的义务,104即在一起涉及Avena和其他墨西哥公民的案件中,美方未向外国人履行告知义务,即他们有权将他们被拘留的情况通知他们的事。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte afirma que se comunicó por teléfono a la autora, personalmente en su domicilio, que podía retirar el pasaporte en el Consulado de Libia.

缔约国声称,已经向提交人本人家里打过电话,并通知她到利比亚事馆取护照。

评价该例句:好评差评指正

Por otro lado, se informó por teléfono a la autora, en su domicilio, de que podía ir al Consulado de Libia en Casablanca a retirar su pasaporte.

此外,已打电话到提交人的家里,通知她可以到利比亚驻卡萨布兰卡事馆取护照。

评价该例句:好评差评指正

La autora afirma que la negativa del Consulado de Libia en Casablanca de expedirle un pasaporte le impide viajar y estudiar y constituye una violación del Pacto.

提交人称,利比亚驻卡萨布兰卡的事馆拒绝向她发放护照阻止了她出国学习,从而构成违反《公约》的行为。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, hasta la fecha, pese a que la autora fue dos veces al Consulado de Libia, no se le ha expedido pasaporte alguno, sin que se le pueda atribuir la responsabilidad del hecho.

但是,看来至今为止尽管提交人已两次前往利比亚事馆,而且她并没有任何过错,却至今未向她发放护照。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


居功, 居家, 居家修士, 居间, 居间调停, 居里, 居留, 居留证, 居民, 居民的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西汉初级口译教程

Se solicita en el Consulado correspondiente al domicilio del solicitante.

通常是在申请人所在地相应的领事申请。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程(下册)

A su lado está el Consulado de España.

在海关大楼的旁边就是西班牙领事

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Y está, además, en la zona del consulado italiano, está plagada de italianos y suele ser una garantía.

而且它位于意大利领事域,里面都是意大利人,这通常是一种保障。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Y también Mo de Movimiento, que creo que está, también, por esa zona del consulado, me parece. -¡Creo que sí!

还有Mo de Movimiento,我记得它也在领事是。 -我也记得!

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

La Cancillería prepara el regreso de los ciudadanos que lo solicitaron ante el consulado de Tel Aviv.

外交部正在备遣返在特拉维夫领事要求的公民。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Cancillería Argentina abrió un registro en el consulado de Tel Aviv para argentinos que quieran ser repatriados.

阿根廷外交部在特拉维夫领事为希望被遣返的阿根廷人开设了登记处。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Los nuevos poderes de Napoleón se derivaron de la Constitución aprobada por una votación popular en el consulado.

拿破仑的新权力源自领事全民投票通过的宪法。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En 1936, mientras Neruda trabajaba en el consulado de Madrid, la Guerra Civil estalló y el gobierno fue derrocado por una dictadura militar fascista.

1936年,当聂鲁达在马德里的领事工作时,内战爆发了,政府被法西斯军事独裁所推翻。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Los ponen en una unidad para niños, y los tienen ahí hasta que vienen a recibir una visita del consulado de su país.

他们把他们安置在儿童病房里,直到他们来接受本国领事的探访。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Lo único razonable era ir a un hotel, descansar tranquila esa noche, y al día siguiente llamar por teléfono al consulado, cuyo numero estaba sin duda en el directorio.

此刻唯一明智的做法就是找一家旅休息一晚,第二天给领事打个电话,号码在黄页上肯定能找到。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

Irá al consulado chino a efectuar los trámites para obtener la visa y luego pasará por la embajada para fijar la fecha de la entrevista con el agregado comercial, con quien discutirá las posibilidades de ampliar las operaciones de la empresa.

他得去中国领事办手续以获得签证,然后要去大使与商务专员确定会晤日期,并要和他探讨一下拓展公司业务的可能性。

评价该例句:好评差评指正
Historia

El consulado era un régimen personalista.

评价该例句:好评差评指正
Español con Juan

Un diplomático que tiene que ir a España a trabajar en una embajada, en un consulado, y necesita aprender español muy rápido y muy bien.

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

Según Mario, un amigo de Fernando que trabaja en una agencia de viajes, en el consulado les pedirán, entre otras cosas, las reservas de los pasajes de avión y las de los hoteles en que se alojarán.

评价该例句:好评差评指正
Historia

Napoleón, apoyado por la alta burguesía dio un golpe de Estado el 18 de brumario (9 de noviembre de 1799) y estableció el Consulado, en el que el poder lo ejercían en tres cónsules: Napoleón, Ducos y Sieyes.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


居中, 居住, 居住(某处)的, 居住的, 居住点, 居住权, 居住于, 居住在半岛上的人, 居住在赤道两侧同一子午线上的, 居住在同唯独对向地区的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接