有奖纠错
| 划词

El registro de los datos debe hacer con cuidado.

记录数据应该十分细心。

评价该例句:好评差评指正

Es una organización humanitaria dedicada al cuidado de ancianos y enfermos terminales.

这是个致力于关怀老年人和绝症人道主义组织。

评价该例句:好评差评指正

Siempre estará mejor en su casa con los cuidados de su madre.

在家里有他母亲照顾当然要好些。

评价该例句:好评差评指正

Te recomiendo que tengas cuidado con él.

建议你对他要小心防备一点。

评价该例句:好评差评指正

Hice el trabajo con sumo cuidado.

极其小心地做着工作。

评价该例句:好评差评指正

Servir al pueblo es nuestro cuidado.

为人民服务是职责。

评价该例句:好评差评指正

El cuidado de esta planta exige mucho esmero.

这种植物需要细心培育。

评价该例句:好评差评指正

Pierde cuidado, que en cuanto reciba el paquete, te llamo.

别担心,收到包裹后话给你

评价该例句:好评差评指正

Esta seta es comestible,pero cuidado con aquella que es venenosa.

这个蘑菇可食,但是要注意那个是有毒

评价该例句:好评差评指正

Hemos examinado con sumo cuidado todas las propuestas e ideas presentadas.

非常认真地审查了所有提案和想法。

评价该例句:好评差评指正

Sus tumbas reciben los cuidados adecuados y su memoria se mantiene viva.

陵墓受到适当照管,人仍然铭记着他

评价该例句:好评差评指正

Dicha fuerza debe ser reclutada y entrenada con transparencia y singular cuidado.

在招聘和培训这样一支部队时必须极为小心,还必须以透明方式进行。

评价该例句:好评差评指正

Ten cuidado de no conducir en sentido contrario en una calle de sentido único.

小心不要在单行道逆向行驶。

评价该例句:好评差评指正

El Banco Mundial también ha ampliado su apoyo a los cuidados y el tratamiento.

世界银行还扩大支助护理和治疗。

评价该例句:好评差评指正

Si no se regulan con cuidado, pueden provocar también fuertes tensiones sociales y políticas.

如果得不到妥善管理,它还导致尖锐和政治紧张局势。

评价该例句:好评差评指正

Se han proporcionado a los refugiados bhutaneses cuidados generales de salud, incluidos suplementos nutricionales.

它向不丹难民提供一般保健服务,包括补充营养。

评价该例句:好评差评指正

Diversas entidades gubernamentales proporcionan algún tipo de servicios destinados al cuidado de los niños.

一些政府机构确实提供某种形式托儿设施。

评价该例句:好评差评指正

Hasta un 40% de las muertes infantiles podrían prevenirse con mayores cuidados en el hogar.

儿童死亡事件中,有高达40%死亡可通过改善家庭照料予以防止。

评价该例句:好评差评指正

Encomiamos a las autoridades por el cuidado demostrado en este caso y esperamos que continúe.

赞扬有关当局在这方面警惕性,相信他继续这样做。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, debemos tener mucho cuidado de no agrupar indiscriminadamente las categorías de países.

但是务必谨慎,以免把不同类别国家混为一谈。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


考古学, 考古学的, 考古学家, 考古学者, 考核, 考绩, 考究, 考据, 考卷, 考拉,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈尔的移动城堡

Tienes que tener más cuidado, hay muchos peligros ahí fuera.

你一定要小心点啊,现在整个城市乱成一片。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Hay un profundo cuidado por los niños.

未来世界对儿照顾得更好。

评价该例句:好评差评指正
Español con Ali

¡Aguas! Aguas es una expresión para decir " ten cuidado" .

“Aguas”!“Aguas”用于表示“小心点”。

评价该例句:好评差评指正
奥尔拉

¡He pasado por cobarde, pero me trae sin cuidado!

装出一副胆小鬼的样子,无所谓了!

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Las multas empiezan en 30.000€, así que mucho cuidado.

罚款从30欧起,所以要多多小心。

评价该例句:好评差评指正
旅游实用会话

No tengo mucho cuidado cuando conduzco y conduzco muy rápido...

驾驶的时候不是很小心,开的很快。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Yo examiné con gran cuidado la escritura y el papel.

仔细地检查笔迹和这张写着字的

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Ahora pon mucho cuidado en tomar la medicina con regularidad.

“今后你一定要准时吃药。

评价该例句:好评差评指正
世界文学 Literatura Universal

Presenta gran cuidado de sonoridad verbal y pasajes líricos subjetivos.

该书非常注重语言的音韵和主观抒情段落。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Luego posó el ramo con sumo cuidado frente al monolito.

然后,他把花轻轻地放在了孤峰前。

评价该例句:好评差评指正
盲人引路

Le dijé al cuidado de mucha gente que vino a socorrerlo.

把他丢给前来救他的那些人。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

El reparto de personajes está muy cuidado para mantener la atención del espectador.

角色阵容是经过精心挑选的,以此来保持观众的注意力。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Lo hizo con tanto cuidado que solamente esa labor le llevó cuatro años.

单是织布就花了四年的工夫。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

El Hada estará ya con cuidado.

仙女要想啦。”

评价该例句:好评差评指正
Take it Spanish

Así que por favor tened mucho cuidado, sobre todo si hay grandes aglomeraciones de gente.

因此请务必小心,尤其是在人很多的情况下。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Se lo deslizó con cuidado por debajo del sedal, que ahora le cruzaba los hombros.

他并且小心地把它塞在如今挂在肩上的钓索下面。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Atravesando un césped impecablemente cuidado, ascendió por la pasarela que conducía al centro del lago.

穿过修剪得十分精致的草坪,走上一座通向湖中的栈桥。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

La masticó con cuidado y luego escupió el pellejo.

他细细地咀嚼,然后把鱼皮吐出来。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Limpia los hornos con un cuidado que nunca antes...

从来没有人像他这样把炉子清理得这么干净啊!”

评价该例句:好评差评指正
Blog de Lengua

Solamente tenemos que tener cuidado con una cosita.

们只需注意一件小事。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


犒劳, 犒赏, , 靠...生活, 靠岸, 靠背, 靠边, 靠别人生活的人, 靠别人养活, 靠不住,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接