有奖纠错
| 划词

No le cabía la dicha en cuerpo.

她感到无限的幸福.

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, Israel ha puesto fin a toda la producción de dichas minas terrestres.

因此,以色列停止了这种地雷所有的生产。

评价该例句:好评差评指正

Dichas decisiones pueden apelarse ante los tribunales.

可以向法院上诉这类决定。

评价该例句:好评差评指正

Dichas iniciativas se beneficiarán también de esas asociaciones.

这些倡议上述伙伴关系中获益。

评价该例句:好评差评指正

Tras dicha fase se celebrará un referendo nacional.

在此之后举行全国公民投票。

评价该例句:好评差评指正

Tras dicha etapa se celebrará un referendo nacional.

在此之后举行全国公民投票。

评价该例句:好评差评指正

Dicha orden preliminar no constituirá un laudo.

这种初步命令不构成仲裁裁决。

评价该例句:好评差评指正

Además, Bangladesh se ha sumado a dicha lista.

此外,孟加拉国已成为案国。

评价该例句:好评差评指正

Dichas recomendaciones se transmitirán al Gobierno de Reconciliación Nacional.

这些建议应交民族和解政府。

评价该例句:好评差评指正

Dichas propuestas se remitieron al Secretario por correo electrónico.

这些议已通过电子邮件发给秘书。

评价该例句:好评差评指正

Ya se han firmado varios acuerdos entre dichas oficinas.

各邮局已签署了数项协议。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, debemos poner fin a dichas prácticas.

因此,我们必须阻止这些做法。

评价该例句:好评差评指正

El médico determinará la duración de dicha licencia.

应该由医生来决定这种临免除工作的持续

评价该例句:好评差评指正

Las manifestaciones reseñadas dan cuenta de dicha evolución.

有关声明标志着这种趋势。

评价该例句:好评差评指正

Dicha suma ha sido prorrateada entre los Estados Miembros.

已经向会员国摊派这一总额。

评价该例句:好评差评指正

No se había observado ningún adelanto significativo en dichas tecnologías.

据指出,在这些技术方面未能取得很大进展,但由于在某些领域中规定的强制性回收和再循环消耗臭氧物质和氯化温室气体的规定,应在不远的来对氟碳销毁技术进行一项综合的增订。

评价该例句:好评差评指正

La Seguridad Social de España ha ejecutado dicha sentencia.

西班牙社会保险管理局执行了这项判决。

评价该例句:好评差评指正

Recientemente el Gobierno confirmó su compromiso con dichas conversaciones.

政府最近证实,它支持这种谈判。

评价该例句:好评差评指正

En mi informe figuran los aspectos concretos de dichas iniciativas.

我的报告载有这些举措的具体情况。

评价该例句:好评差评指正

El presente informe se somete como respuesta a dicha petición.

本报告就是根据这一请求交的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打桩标界, 打字, 打字机, 打字术, 打字员, 打字纸, 打嘴, 打嘴巴, , 大鳌虾,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

物理一分钟

¡Por eso los fotones son partículas que median la fuerza electromagnética Y partículas propiamente dichas por sí solas!

这就是为什么光子是介于电磁力和粒子本身粒子!

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Pero pasaron dos o tres días sin que pudiera obtener de dicha señora lo que necesitaba.

他花了两三天工夫,才从她那儿把事情探听明白。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

Contélos, si a dicha el lacerado se errara, y hallé su cuenta más verdadera que yo quisiera.

我希望那小气鬼或许数错,把面包点数一遍,偏偏一点不错。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚与故事

Con todo, no lograba conformarse con dicha carencia, a pesar de los grandes esfuerzos místicos que de continuo hacía.

经管如此,在连续不断地做了些神神秘秘伟大努力后,她还是不能真正做到如自己所讲那样。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时脚》

Parece una vida interesante dije incapaz de retener el orden de aquel barullo de destinos exóticos y palabras mal dichas.

“听上去很有趣。”我,虽然我不太能跟上她国家和城市,也不能完全理解她那些不太准确表达。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约创世纪

13 Y dijo Lea: Para dicha mía; porque las mujeres me dirán dichosa: y llamó su nombre Aser.

13 利亚,我有福阿,众女子都要称我是有福,于是给他起名叫亚设(就是有福意思)。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Estas palabras, dichas en voz alta y con acento heroico, hicieron llorar a todos los muñecos que presenciaban la escena.

这番丁当响亮,声调豪迈激昂,在场木偶听了没有不哭

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¡Oh lloroso Guadiana, y vosotras sin dicha hijas de Ruidera, que mostráis en vuestras aguas las que lloraron vuestros hermosos ojos!

痛哭流涕瓜迪亚纳啊! 还有鲁伊德拉凄然千金们! 你们美丽眼睛淌出泪水竟流成了河。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¡No, sino dormíos, y no respondáis a las venturas y buenas dichas que están llamando a la puerta de vuestra casa!

你只管睡你觉,好事自然会来敲你门,你都不用吭气!”

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报告

Continuaremos intensificando el decantamiento de la admisión de estudiantes en centros de enseñanza superior hacia dichas regiones y hacia las zonas rurales.

高校招生继续加大对中西部和农村地区倾斜力度。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

El daño está en que la dicha ínsula se entretiene, no sé dónde, y no en faltarme a mí el caletre para gobernarla.

现在,坏就坏在这个岛屿还不知道藏在哪儿呢,并不是我没有能力管理它。”

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

En otras palabras, querían saber si estaba dispuesto a embarcarme en dicha nave y hacerme cargo del negocio en la costa de Guinea.

简而言,现在问题是,我愿不愿意管理他们船上货物,并经办几内亚海岸交易事务。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

He observado a menudo que la resignación nunca es tan perfecta como cuando la dicha negada comienza a perder en nuestra estimación algo de valor.

因为我一向认为,幸福一经拒绝,就不值我们再加重视。遇到这种场合,听天由命是再好不过办法。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

Aunque la fecha propiamente dicha debe ser el 25 de diciembre, el ambiente festivo se hace sentir con un mes de anticipación.

虽然实际日期应该是12月25号,但节日气氛早在一个月前就开始了。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Infinitas y bien dichas fueron las razones con que los capitanes agradecieron a Roque su cortesía y liberalidad, que por tal la tuvieron, en dejarles su mismo dinero.

两位上尉对罗克了不少好,对他宽容表示感谢。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¿Vamos por dicha a llamar a la casa de nuestras mancebas, como hacen los abarraganados, que llegan, y llaman, y entran a cualquier hora, por tarde que sea?

咱们能像到某个相好家去似,不管什么时候,不管多晚,到了那儿就叫门,然后进去,那样行吗?”

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

El Consenso de 1992, plasmación de este principio, define con claridad la naturaleza fundamental de dichas relaciones, por lo que constituye la clave para garantizar su desarrollo pacífico.

体现一个中国原则“九二共识”明确界定了两岸关系根本性质,是确保两岸关系和平发展关键。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

Y cuando alguno de éstos escapaba, ¡Dios me lo perdone! , que mil veces le daba al diablo, y el que se moría otras tantas bendiciones llevaba de mí dichas.

如有病人死里逃生,我真罪过,总千遍万遍诅咒他;他死了呢,我就千遍万遍祝福他。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Dichas partes fueron conocidas como " parte minuta primae" (parte pequeña primera) y " parte minuta secundae" , (parte pequeña segunda), y que ahora llamamos simplemente, minutos y segundos.

这些部分被称为第一小部分和第二小部分,现在我们简称为,分和秒。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Dichas sus oraciones y sintiéndose mejor, pero sufriendo igualmente, y acaso un poco más, se inclinó contra la madera de proa y empezó a activar mecánicamente los dedos de su mano izquierda.

念完了祈祷文,他觉舒坦多了,但依旧象刚才一样地痛,也许更厉害一点儿,于是他背靠在船头木舷上,机械地活动起左手手指。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大包, 大杯子, 大本营, 大笔, 大便, 大辩论, 大冰雹, 大兵, 大兵团, 大伯,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接