Sin embargo, también se trata de una lucha por la supervivencia entre estilos de vida económicos, entre campesinos y nómadas.
但是,这是不同的经济生活方式——农民与游牧民——之间的生存之争。
Los gobiernos deberían prestar apoyo a la capacitación en modalidades sostenibles de consumo para lograr un estilo de vida sostenible y a las iniciativas de seguimiento, incluido el establecimiento de redes y la concesión de pequeños préstamos.
各国应支持在可持续消费方面进行培训,以谋求实现可持续的生活方式,并支持采取后续措施,包括建立网络和提供小额赠款。
Se ha promulgado una legislación para fortalecer los derechos especiales de los pueblos indígenas al desarrollo social, económico y cultural y defender su hábitat tradicional y su estilo de vida, así como el empleo de sus recursos naturales.
已经制定了有立法,以加强土著民族在社会、经济和文化发展方面的特殊权利,保护他们的传统居住地及其生活方式和对自然资源的使用。
Se reafirma en él el compromiso de respetar los estilos de vida tradicionales pertinentes para la diversidad biológica y la necesidad de aplicar el Convenio sobre la seguridad biológica y el Protocolo de Cartagena sobre Seguridad de la Biotecnología.
草案重申了尊重与生物多样性相的传统生活方式的承诺以及执行《公约》和《卡塔赫纳生物安全议定书》的必性。
El Gabinete de Ministros ha aprobado una normativa que regula todos los aspectos de la cuestión, además de una Estrategia de Salud Pública para promover un estilo de vida saludable, especialmente por lo que respecta a la salud reproductiva.
国务会议制订了管理这个问题的各个方面的管理条例,并且制订了公共卫生战略以促进健康的生活习惯,特别是生殖健康方面的生活习惯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Debemos preconizar un estilo de vida sencillo, adecuado, ecológico y bajo en carbono, oponernos tanto a la ostentación y el derroche como al consumo irracional, y emprender diversas acciones, entre ellas las encaramadas a crear organismos economizadores y familias.
倡导简约适度、绿色低碳的生活方式,反对奢侈浪费和不合理消费,开展创建节约型机关、绿色家庭、绿色学校、绿色社区和绿色出行等行动。