有奖纠错
| 划词

Entretanto, Israel expropió el 42% de los territorios palestinos, en los cuales admitió inmigrantes judíos en un intento por cambiar el equilibrio demográfico de Palestina.

同时,以色列还没收了42%巴勒斯坦领,允许犹太移民进入,以图改变巴勒斯坦人口平衡。

评价该例句:好评差评指正

Iniciar inmediatamente, de manera plenamente participativa, la restitución de las tierras de los pueblos indígenas expropiadas para proyectos de asentamientos, conservación y desarrollo sin su libre consentimiento informado previo.

立即以充分参与方式,将未经自由、事先知情同意下征收作为居住、保护展项目著民族恢复原状。

评价该例句:好评差评指正

Las autoridades israelíes ya han autorizado nueve nuevos asentamientos y la ampliación de los existentes, lo que requiere expropiar 35 hectáreas y arrancar 1.800 manzanos y cerezos en el pueblo de Mas'adah, que ha sido declarado zona militar81.

以色列当局业已批准新增九个定居,同时扩大现有定居,这就需要征用被宣布为军事Mas'adah村面积达35公顷,连根铲除1 800株苹果树樱桃树。

评价该例句:好评差评指正

Instamos al Gobierno de Israel a que ponga en práctica de manera convincente la decisión de la Corte, especialmente en lo que atañe al cese de las obras de construcción, el desmantelamiento del muro y la devolución de los bienes expropiados en ese marco.

我们敦促以色列政府切实执行法院决定,特别是有关停止施工、拆除隔离墙归还这方面没收财产决定。

评价该例句:好评差评指正

Respecto de la reclamación de las autoras al amparo del artículo 26 del Pacto, el Estado Parte señala que el valor de la tierra expropiada se había determinado sobre la base de las estadísticas disponibles sobre los precios pagados por terrenos comparables en el momento de la expropiación.

6 关于提交人根据《公约》第二十六条提出申诉,缔约国指出,被征价格是根据当时类似被征价格统计数字确定

评价该例句:好评差评指正

Por lo que respecta a la alegación de las autoras de que no fueron tratadas igualitariamente en relación con la indemnización pagada por la tierra expropiada, en violación del artículo 26 del Pacto, el Comité observa que el Tribunal Supremo, tras haber examinado todas las pruebas que le fueron presentadas, incluido el informe de la Dirección del Catastro Nacional al que se refieren las autoras, llegó a la conclusión de que no había pruebas suficientes para demostrar que las autoras habían sido tratadas contrariamente al principio de igualdad consagrado en la Constitución.

3 关于提交人宣称:缔约国违反了《公约》第二十六条,在赔偿被征方面没有给予提交人以平等待遇,委员会指出,最高法院审议了所收到所有证据,包括提交人所提到国家调查委员会报告,得出结论认为,没有足够证据说明,在对待提交人方面违反了《公约》所规定平等原则。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ráfaga, rafania, rafe, rafear, rafia, ráfidos, rafinosa, rágade, raglán, ragón,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED精选

Como eran tiranos, la ocuparon por la fuerza: deportaron a sus habitantes, expropiaron casas y terrenos y se quedaron con todo.

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Sin embargo, quedaron unas 50 personas hasta 1992, cuando se expropió lo que quedaba.

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Si bien desde la época de Bush se han enviado cartas a los propietarios avisando que serían expropiados, puede generarse también una larga lucha legal por las tierras.

评价该例句:好评差评指正

Las firmas expropiadas son dos de las principales distribuidoras de electricidad en La Paz, Electropaz, y en Oruro, Elfeo, además de la empresa de servicios Edeser y la Compañía Administradora de Empresas Bolivia.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español20182合集

Israel quiere obligar a las Iglesias a pagar el Impuesto sobre Bienes Inmuebles (IBI), del que estaban exentas históricamente y quiere aplicar un proyecto de ley que permitiría al Estado israelí expropiar las propiedades eclesiásticas arrendadas a compañías privadas.

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Se suprimió la korenización y además, con el fin de controlar todo, Stalin centralizó la producción: expropió las tierras y el ganado de los campesinos y concentró las cosechas con el fin de distribuirlas de una manera supuestamente racional.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


raid, raído, raigal, raigambre, raigar, raigón, raíl, raimiento, raíz, raíz cuadrada,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接