¿Cómo preferís tu ropa,formal o informal? - Informal.”
你想穿的正式还不正式呀? 随意点的吧。
Las redes no formales contribuyen también a moldear las instituciones.
非正规网络也塑造了体制。
También han facilitado y preparado el terreno para las negociaciones más formales.
它们也能够为更正式的谈判提供便利和奠定基础。
Es hombre formal con el que se puede tratar.
他个靠得住的人,可以和他交.
Sin embargo, en ese proceso formal de descentralización ha habido ciertos problemas.
,这一权力下放的正式进程并非一帆风顺。
En el common law no se impone ningún requisito formal a las firmas.
习惯法对签名规定任何形式要求。
Los acuerdos formales entre la Corte y esos Estados y organizaciones facilitan la cooperación.
法院与此类行为者之间的正式协定有助于促进合作。
La confirmación formal de una declaración interpretativa condicional también habrá de hacerse por escrito.
有条件的释性声明也必须以书面方式正式确认。
La Organización ha de reconocer esta contribución voluntaria a la administración formal de la justicia.
正式司法制度中的这一同行自愿贡献,需要得到本组织的承认。
Es un muchacho formal .
他个正经的青年.
La Junta observa que el Instituto no ha establecido todavía un método formal de reajuste.
委员会注意到训研所制定正式重计费用方法。
El alcance de los instrumentos no debe estar sujeto a reinterpretaciones sin su enmienda formal.
非经正式修正,不应对现有文书的范围进行重新释。
Además, crean y promueven valores sobre los que sería más difícil convenir en contextos más formales.
它们还创造并促进了一些在比较正规的环境下人们较难达成一致的价值观。
Lo anterior demuestra que, para ser efectivas, las instituciones formales necesitan el apoyo de organizaciones comunitarias.
这个例证表明了,为了取得实效,正式机构需要得到社区组织的支持。
Los mecanismos de participación formales, incluyendo innovaciones tales como elaboración participativa del presupuesto, se examinaron en detalle.
与会者详细考察了各种正式的参与机制,包括诸如参与预算等创新办法。
En todas las misiones se había impartido capacitación formal a los funcionarios con responsabilidades financieras o de presupuesto.
已经在所有特派团对负责财务和(或)预算的工作人员进行正式培训。
La existencia de una atmósfera amistosa y formal fue otra de las características positivas que distinguió las consultas.
友好和务实的气氛这些协商的另一个积极特点。
El recurso no procede contra las razones que fundamentan el fallo y tiene una naturaleza extraordinaria, rigurosamente formal.
对判决的理由不得提出上诉,而且只在例外情况下,仅限于审查形式。
Ideas tales como el microcrédito y la educación no formal, cuyo momento sin duda ha llegado, se han imitado ampliamente.
小额信贷和非正规教育的时代确实来临了,这方面的理念得到普遍推广。
Los Estados Unidos tienen presentes los principios del derecho de la guerra en los procedimientos formales de fijación de objetivos.
美国在正式的目标选择方法中考虑到战争法原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
También es usada en un ambiente formal.
这也在正式场合使用。
Le acababan de extender una invitación formal.
正式的邀请刚刚送达。
Otra forma un poquito más formal de decir " vale" es " de acuerdo" .
另一种表达“好吧”但有点正式的说法是“同意”。
No, no, nada formal, al contrario.
不不,一点儿也不正式,而相。
¿Y si el nuevo normal fuese más nuevo y menos formal?
如果新常态是更新颖而少严肃的呢?
" Sinceramente" y " honestamente" están un poco más en el rango formal.
" Sinceramente" 和" honestamente" 就更加正式一点了。
Pero si la relación es formal, decimos: ¿De dónde es?
但是如果关系比较正式,我们就说:您是哪里人?
La diferencia es que la primera frase es informal y la segunda frase es formal.
区别就在于前者是非正式用法,后者是正式用法。
Otra que también está en el rango formal sería " bajo mi punto de vista" .
另一个也是正式的表达是" bajo mi punto de vista" 。
No uses esta forma en un contexto formal, o cuando no conoces a la otra persona.
不要在正式场合运用这个表达,或者你跟人不太熟的时候。
En este caso, en realidad, no tiene nada que ver con el trato formal o informal.
在这一情况中,实际上,不是指正式或是非正式的称呼。
Todos estuvieron de acuerdo, comprometiéndose a cumplir su parte; y procedimos a firmar los contratos y acuerdos formales.
对此他们都一一答应,并立下了字据。
No es excesivamente formal, la verdad, podemos utilizarla en cualquier contexto.
这一表达就不会过于正式,任何情况下都可以使用。
Ahora vamos a ver una conversación formal, por ejemplo, una conversación de una persona que llama a una papelería.
现在我们来看看正式对话,比如,有人打电话给文具店。
La versión formal de esta sería " a mi juicio" , " a mi modo de ver" .
这一表达正式的版本是" a mi juicio" 和" a mi modo de ver" 。
Las siguientes las podemos usar tanto en contextos informales como en contextos formales, pero, eso sí, son más corteses.
下面几种我们既可以在非正式场合也可以在正式场合使用,但是,它们更有礼貌。
Es también un poquito formal yo diría neutral porque se puede utilizar en todos los contextos " ¿cómo te va? "
也可以说是比较中性的用法,因为可以用在各种语境中。
Por eso, estas expresiones no aparecen en los libros para aprender español y no te las enseñarán en ningún curso formal.
因此,这些表达不会出现在学习西语的书籍里,你也不会在任何正式课程中学到。
¿Podríamos utilizarlo en un contexto formal?
我们可以在正式场合使用吗?
Después de la segunda guerra mundial, una profesora de origen alemán llamada Maria Reiche hizo los primeros estudios formales de estas líneas.
在第二次世界大战之后,一位名叫玛丽亚·丽奇的德国籍老师对纳斯卡进行了首次正式研究。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释