有奖纠错
| 划词

En términos generales, parece haber resurgido un sentimiento de bloqueo y frustración.

总体言,似乎受阻和的感觉在加剧。

评价该例句:好评差评指正

El pueblo palestino sigue experimentando una profunda ira y frustración por las duras condiciones que enfrenta.

巴勒斯坦人民仍然对他们所面临的恶劣条件深感愤怒和

评价该例句:好评差评指正

La permanente y opresiva ocupación por Israel sigue siendo fuente de ira y frustración enormes entre los palestinos.

以色列持续压迫占领仍然是巴勒斯坦人民深感愤怒和挫折的根源。

评价该例句:好评差评指正

Enlaza con lo que antecede el grado preocupante de resentimiento y frustración por la conducta de la UNMIL.

与此相关的是,对联利团所所为感不满和挫折的令人担忧程度。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, hoy por hoy es palpable la frustración de la población ante los escasos resultados de la ayuda internacional.

令人遗憾的是,目前国际社会提供的援助十分之少,人民对此的失望情易见。

评价该例句:好评差评指正

Trabajar por la paz significa luchar contra todo aquello que alimenta el extremismo y contra todas las formas posibles de frustración.

致力于和平意味着要与所有煽动极端主义的人和每一种消极因素斗争。

评价该例句:好评差评指正

Parece haber disminuido la participación de mujeres en los partidos políticos, tal vez como consecuencia de largos años de discriminación y frustración.

参与政党的妇女似乎少了,这也许是因为她们多年遭受歧视,因

评价该例句:好评差评指正

El representante de Suiza dijo que compartía la frustración ajena.

瑞士代表表示,他和其他代表一样失望。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, durante el debate general, una abrumadora mayoría de Estados se refirió a su frustración ante el insostenible estancamiento en la Conferencia de Desarme.

确实,在一般性辩论期间,绝大多数国家提它们对裁军谈判会议中所存在的不能接受的僵局所感的失望。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, el ulterior recrudecimiento de la violencia socavó seriamente la incipiente coordinación entre las partes y volvió a suscitar sentimientos de frustración y decepción.

,随后爆发的暴力严重损害了各方之间方才出现的协调,使人再次感挫折和失望。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Paranhas (Brasil) dice que su delegación comparte la profunda frustración manifestada por muchas otras delegaciones.

Paranhas先生(巴西)说,巴西代表团对其他许多代表团强烈的挫折感也有同感。

评价该例句:好评差评指正

Hemos sido testigos con demasiada frecuencia de la frustración y el sufrimiento que puede causar la inacción de la comunidad internacional, inerte de cara a la agresión.

国际社会不行动,面对侵略无动于衷造成的挫折与苦难,累见不鲜。

评价该例句:好评差评指正

En los comentarios y editoriales de los medios de comunicación de Eritrea se observa la creciente frustración que existe en el país ante el estancamiento del proceso de paz.

从厄立特里亚媒体的评论和编者按可以看出,由于和平进程陷入僵局,该国民众越来越感失望。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la lentitud del proceso y el número relativamente pequeño de personas reintegradas fueron motivo de considerable frustración para las comunidades de acogida del sur y los jefes dinka.

但是,由于进程缓慢,回返人数较少,使南部地区接受社区和丁卡酋长们感非常

评价该例句:好评差评指正

En los campamentos, cunden la frustración y el resentimiento, con las consiguientes refriegas entre los refugiados y las autoridades, y la violencia, incluida la violencia sexual y basada en el género.

营地中充满了和怨恨,导致了难民与主管部门之间的冲突和暴力,包括性暴力和基于性别的暴力。

评价该例句:好评差评指正

Pese a que el organismo terminó el ejercicio económico con un saldo en efectivo positivo, los problemas relacionados con el agua y las aguas residuales siguen causando frustraciones entre los residentes.

虽然该机构这一年的现金流量数情况令人乐观,但供水和污水问题仍使居民感挫折。

评价该例句:好评差评指正

Consideramos que por medio de este enfoque podremos dar respuesta, de manera inteligente, a las frustraciones que se pusieron de manifiesto, por ejemplo, en la declaración que formulara antes el representante de Nueva Zelandia.

我们认为,通过这样做,我们将能够对各方所表达的挫折情,例如新西兰代表在早些时的发言中所表达的情出明智的反应。

评价该例句:好评差评指正

Si bien fue un proyecto apasionante, la logística se complicó a causa de los extraordinarios procedimientos de gestión establecidos por Bellerive, que fueron motivo de considerable frustración para los jóvenes de Peace Child International.

尽管这是一个令人激动的项目,但Bellerive基金会设定的特殊管理流程使得后勤工很大困难,给和平儿童国际的年轻人带来很大挫折。

评价该例句:好评差评指正

Los interlocutores se felicitaron del interés y la atención de la comunidad internacional, pero manifestaron cierta frustración por el hecho de que Haití necesitara nuevamente la asistencia internacional.

虽然海地欢迎国际社会的关注和重视,但是各对话者对海地必须再次请求国际援助这一情况表示

评价该例句:好评差评指正

Varios oradores expresaron su frustración por la tendencia de los comités y grupos de trabajo a demorarse en cuestiones de procedimiento, con lo que quedaba poco tiempo o energía para abordar importantes cuestiones de fondo.

有数人发言,对委员会和工组往往花很多时间在程序问题上因没有时间和精力来审理实质事项,表示

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


megaio-, megalfíiea, megalítico, megalito, megalitom, megaloblástico, megaloblasto, megalocéfalo, megalocito, megalocitosis,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

El Símbolo Perdido 失落秘符

Finalmente, Katherine levantó los brazos en señal de frustración.

最后, 凯瑟琳只好气恼地举手投降。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

El amigo sonrió y tuvo muy claro qué decirle en ese momento de frustración.

朋友笑了,他明白发生了什么让小男孩这么失望。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我

Acudían al depósito de Queso Q, no encontraban Queso alguno y regresaban a casa cargados únicamente con sus preocupaciones y frustraciones.

他们仍然每天都去 Q 站,发现还是找不到,然后怀着忧虑和挫败心情回到家里。

评价该例句:好评差评指正
Maluma | 过去、今天、未来

Tengo que tener ese momento de frustración, tengo que tener ese momento de rabia para crecer y luego hacer para adelante.

我必须经历那些沮丧时刻,经历那些让我狂怒、但又而继续向前时刻。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Los problemas de comunicación traen efectos adversos en la vida de las personas; como el aislamiento, sentimientos de soledad y frustración.

是因为交流障碍给人们带来了不利影响;比如孤立无援、孤独感和沮丧感。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Estudios han demostrado que las personas que escribieron sobre sus frustraciones y preocupaciones, antes de tomar un examen de matemáticas, obtuvieron mejores resultados.

研究表明,在数学考试前,写下自己挫折和不安情绪人,更好成绩。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

El desconcierto de mi rostro, mezclado con las lágrimas, mezclado con el dolor y la frustración, le obligó a enunciar una pregunta.

我满脸都是茫然,泪水和痛楚、挫败交杂,让他不不对此作出说明。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Significa que Alejandro Magno nunca fue derrotado, nunca sintió la frustración y el malestar de perder.

这意味着亚历山大帝从来没失败过,从来没感受过失败和失去苦恼。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信悲惨故事》

Eréndira continuó observando a la abuela dormida, con su odio secreto, con la rabia de la frustración, a medida que se alzaba el amanecer y se iba despertando el aire de los pájaros.

埃伦蒂拉仍然望着酣睡祖母, 心里充满了仇恨。她为失败而感到恼火。天越来越亮, 各种鸟儿欢叫起来。

评价该例句:好评差评指正
心灵讲堂

Y no quiere decir que si estás enojado, actúes con el enojo; quiere decir que si estás enojado o estás frustrado, atiendas a esa frustración y a ese enojo y le preguntes de dónde viene.

这并不是说你感到愤怒时候就要表现愤怒;这是说当你感到愤怒或者挫败时候,关注这样挫败感和愤怒感,并探究这从何而来。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Y esto es frustración, y vas a descubrir cuánta puedes soportar.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年12月合集

Estos factores crean un sentido de exclusión y de frustración entre esas personas.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2020年5月合集

Asegura que ve " mucho dolor, enfado y frustración" que hay que trabajar.

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

La frustración no tiene por qué ser algo negativo.

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Intentar ponerle todo el peso de la frustración en algo que quizás nunca se le dé bien.

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Luego de mucha protesta y frustración, Santiago decide hablar con varios elementos de la naturaleza para conseguir el objetivo.

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Superan cualquier sentimiento de frustración o aburrimiento porque saben que la recompensa les espera en la línea de meta.

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Y es que los roles asignados por el patriarcado nos dejan pocas opciones para resolver conflictos y expresar frustraciones.

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Cuando tú llegas, en tu aprendizaje, a un punto de frustración, tienes dos opciones: luchar y seguir, o abandonar.

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Hay que enseñarle, por supuesto, a soportar las frustraciones.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


megascópico, megaspora, megasporangio, megasporófilo, megaterio, megatón, Megger, mego, megohmio, meguez,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接