有奖纠错
| 划词

Simón es el hijo ilegítimo de Juan.

西蒙是胡安私生子。

评价该例句:好评差评指正

Hasta ese momento, el traslado puede obedecer a otras razones (legítimas o ilegítimas).

在这之前,运送可能是出于他(合法或不合法)原因。

评价该例句:好评差评指正

Los ciudadanos tienen derecho a no aceptar órdenes ilegítimas u órdenes que ofendan a sus derechos.

民有权不接受法命令或是损害利益命令。

评价该例句:好评差评指正

Artículo 365A - Secuestro extorsivo o privación ilegítima de libertad para obtener propiedades, documentos que produzcan efectos jurídicos, etc.

第365-A节——为勒索财产、有价证券等进行绑架或诱拐等活动。

评价该例句:好评差评指正

Salvo que cumpla con las condiciones establecidas por el derecho internacional, esa restricción impuesta por las autoridades es ilegítima y, por ende, arbitraria.

如果当局采取这种限制不符合国际法规定条件,那么它就是任意,因此也是

评价该例句:好评差评指正

Buena parte de esa deuda nunca se llegó a utilizar en beneficio de la población y, por ello, se ha cualificado de deuda ilegítima u odiosa.

这些债务大一部分从来也没用于为人民造福,因此而被确定为法或可憎恶债务。

评价该例句:好评差评指正

Entre los presuntos abusos cometidos por los curdos se señaló la expropiación ilegítima de tierras y bienes, ejecuciones extrajudiciales, violaciones de los derechos civiles y políticos y represión de los medios de comunicación.

报告谈到库尔德人侵权情况包括法占领土地和财产、法外处决、侵犯民和政治权利和压制媒体。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, se debería estudiar seriamente la propuesta de establecer un mecanismo de arbitraje justo y transparente que se ocupe de la deuda de los países en desarrollo, especialmente la deuda ilegítima y execrable.

还应该严肃考虑建立正和透明仲裁机制,来处理发展国家债务,特别是不法和恶意债务提议。

评价该例句:好评差评指正

Finalmente, el Comité reitera su preocupación por los niños nacidos fuera del matrimonio y la desigualdad que sufren en lo referente a su derecho a heredar y su estado civil, al calificárselos de "ilegítimos".

委员会最后重申,婚生子女尤在继承权方面地位不平等以及被歧视性地定性为“法”儿童表示关注。

评价该例句:好评差评指正

La comunidad internacional y los Estados Miembros tienen la obligación de ocuparse de ese problema y de establecer mecanismos para proteger a las víctimas y a sus hijos, que también son estigmatizados porque son ilegítimos.

国际社会和会员国有义务解决这一问题,建立保护受害者及子女机制,这些子女因婚生也会打上耻辱烙印。

评价该例句:好评差评指正

Creemos que la comunidad internacional es perfectamente consciente de esa estratagema y por lo tanto no cederemos a las presiones encaminadas a proteger las políticas y prácticas ilegales del régimen sionista y sus intereses ilegítimos.

我们认为,国际社会清楚这种把戏,因此不会屈服于压力。 施加这些压力是为了保护犹太复国主义政权法政策和做法及法利益。

评价该例句:好评差评指正

Al parecer, Israel y algunos de sus aliados ahora creen que han conseguido imponer muchas condiciones ilegítimas sobre el terreno y crear cierto grado de vaguedad en lo que respecta a algunos aspectos del conflicto.

显然,以色列和它一些盟友现在认为,它们已成功地在实地强加了许多法条件,并在一些冲突方面制造了某种程度迷惑现象。

评价该例句:好评差评指正

Es claramente evidente que la administración grecochipriota lleva a cabo una política irreflexiva basada en la continuidad de la usurpada “República de Chipre” con el objetivo último de extender su autoridad ilegítima a Chipre Septentrional.

十分清楚,希族塞人行政当局奉行一种拙劣政策,基础是维持所篡夺“塞浦路斯共和国”,最终目是将法权力扩大到北塞浦路斯。

评价该例句:好评差评指正

La autora alega también que la privación arbitraria de la custodia de su hijo menor constituye una violación del derecho a la no intromisión ilegítima en su vida privada, prevista en el artículo 17 del Pacto.

4 提交人还宣称,该裁决任意剥夺了她小儿子抚养权,构成了违反《约》第十七条规定,个人隐私不受法干涉权利受到了侵犯。

评价该例句:好评差评指正

También se observaron casos de devolución, algunos lamentablemente conforme a arreglos especialmente establecidos entre los países de acogida y los países de origen, en un intento de legitimizar lo ilegítimo.

人们还看到驱回难民情况,有些是根据庇护国与原籍国具体作出安排进行,以便使情况合法化,这些情况令人不安。

评价该例句:好评差评指正

Muchas organizaciones no gubernamentales han pedido que se cree un proceso de arbitraje justo y transparente con respecto a deuda ilegítima y execrable contraída por los países en desarrollo como consecuencia de préstamos concedidos y contratados de manera irresponsable.

许多政府组织要求建立一个正和透明仲裁程序,来裁决由于不负责任贷款和借款,发展国家所欠下不法和恶意债务。

评价该例句:好评差评指正

El embargo de los Estados Unidos contra Cuba es cruel, anacrónico y contraproducente. También es ilegítimo e inmoral, porque contraviene el derecho internacional y las disposiciones de la Organización Mundial del Comercio (OMC).

美国古巴实施封锁是残酷、不合时宜和适得,它也是法和不道德,因为它违反了国际法和世界贸易组织(世贸组织)规定。

评价该例句:好评差评指正

Se pide a las autoridades que tengan en cuenta solamente los intereses "legítimos", pero lo mismo vale decir en relación con las mayorías: un gobierno responsable no promoverá los "intereses ilegítimos" de ningún grupo, sea éste mayoritario o minoritario.

主管部门被要求仅考虑“合法”利益,但这与有关少数群体问题上要求并无不同:一个负责政府不应当促进任何群体、无论是多数还是少数“不合法利益”。

评价该例句:好评差评指正

A fin de proteger efectivamente el patrimonio cultural de los pueblos indígenas, los Estados darán prioridad a los mecanismos de protección defensiva que restringen la adquisición ilegítima de derechos de propiedad intelectual sobre los elementos del patrimonio cultural de los pueblos indígenas.

为切实保护土著人民文化遗产,国家尤应当注重旨在减少法获取土著人民文化遗产组成部分知识产权情况防卫性保护机制。

评价该例句:好评差评指正

El Comité pide que el Estado Parte revise su legislación nacional para garantizar el derecho de los niños nacidos fuera del matrimonio a un trato igualitario, incluso a heredar en pie de igualdad y a que se elimine su clasificación discriminatoria de "ilegítimos".

关于婚生子女问题,委员会请缔约国审查国内立法,保证他们享有平等待遇权,包括平等继承权,取消将这类儿童视为“法”儿童这一歧视性定性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


homocigoto, homoclamidea, homodonto, homódromo, homofonia, homofonía, homófono, homogamético, homogamia, homógamo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

名人演讲精选

Se abre el camino de la paz y de la legalidad internacional, o se puede abrir también el camino de la fuerza ilegítima que aboca solo al desorden mundial y a la inseguridad.

和平与国际法制道路是开放话说,只导致世和不安全非法武装道路也被打开。

评价该例句:好评差评指正
Blog de Lengua

Y " detentar" también se combina con idea de cargo, responsalidad, poder... pero implica necesariamente que alguien se mantiene ahí de manera ilegítima.

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Su verdadero nombre era Gómez Suárez de Figueroa y era considerado un hijo ilegítimo, ya que su madre era peruana y su padre español.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2017年11月合集

El líder opositor Samuel Doria Medina ha calificado de “ilegítima” la decisión del Tribunal y ha criticado a Morales por pretender eternizarse en el poder.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2020年2月合集

" Maduro es un dirigente ilegítimo, un tirano que trata con brutalidad a su pueblo. Pero su mandato de tiranía quedará aplastado y roto" , dijo.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2016年7月合集

Para el el experto argentino Gustavo Girado, el fallo del arbitraje iniciado unilateralmente por Filipinas sobre el Mar Meridional de China es " ilegítimo" y " está a todas luces fuera de tiempo y de lugar" .

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2021年2月合集

" El golpe es ilegal en todos los sentidos y la comunidad internacional debe evitar reconocer a un régimen ilegítimo" , declaró en su intervención el relator de la ONU para los derechos humanos en Myanmar, Thomas Andrews.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2019年1月合集

Como respuesta, Maduro dio 72 horas a los diplomáticos estadounidenses para abandonar Venezuela, pero una fuente del Gobierno de Trump dijo a EFE que esa " orden no significa nada" porque viene de un mandatario que consideran ilegítimo.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年10月合集

Entre los asuntos de preocupación destaca el acceso humanitario denegado tanto por fuerzas legítimas como ilegítimas en varios países. Esto impide tener datos claros sobre la situación de menores y representa una " tendencia perturbadora" , dijo la representante.

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Tenemos que tener en cuenta que, aunque muchos consideráis la genialidad como el elemento diferenciador de Leonardo da Vinci, hablamos de un tipo que fue iletrado, ilegítimo, disléxico, bipolar y con déficit de atención, y eso no nos lo cuentan.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


homotético, homotípico, homúnculo, honcejo, honda, hondable, hondada, hondamente, hondar, hondazo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接