有奖纠错
| 划词

Las obligaciones del derecho estadounidense de la guerra son obligaciones nacionales, vinculantes para cada soldado, marino, aviador o infante de marina.

美国的战争法义务是国家义务,对每个士、空军或海军都有约束力。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres se han beneficiado de una amplia gama de servicios sociales como guarderías, jardines de infantes, trabajo doméstico, alimentos elaborados, etc.

妇女已享受了大量的社会服务,如托儿所、幼儿园、家政服务、工产品等。

评价该例句:好评差评指正

Son particularmente preocupantes los casos de reclutamiento forzoso de infantes y adolescentes indígenas por grupos armados y, en ciertos casos, por el crimen organizado.

特别值得关切的是武装团伙强征土著儿童及青少年入伍,有时有组织犯罪集团也这样做。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente, el sistema de guarderías y jardines de infantes se está ampliando en sus diversas formas: público, semipúblico y privado, tanto en la ciudad como en las zonas rurales.

目前,托儿所和幼儿园系统正在以各种形式扩展着,如城市和农村地区的公共、半公共和私机构。

评价该例句:好评差评指正

El IMSS otorga servicios de guardería infantil a los hijos pequeños de las mujeres trabajadoras afiliadas, así como a los trabajadores viudos o divorciados que conserven la custodia de los infantes.

墨西哥社会保障局为抚养幼儿并需要工作的母亲以及获得儿童监护权的丧偶和离婚母亲开办了日托中心。

评价该例句:好评差评指正

Pueden llevar una perspectiva distinta a las negociaciones de paz, elevando cuestiones críticas, desde derechos a la tierra hasta el fenómeno de infantes nacidos como consecuencia de violaciones, que de otra manera podrían ser pasados por alto.

她们能给和平谈判带来不同的视角,提出从土地权到因强奸生下的婴儿等那些在其他情况下可能被忽视的关键问题。

评价该例句:好评差评指正

Ha aumentado la proporción de estudiantes que asistía a instituciones no estatales: el 76,5% de los niños de jardín de infantes, el 58,3% de los de nivel preescolar, el 31,8% de los estudiantes de escuelas secundarias superiores y el 11% de los estudiantes universitarios.

在非国立机构上学的学生比例也在不断,20022003学年,此类学生在幼儿园、学前班、高中和大学分别占到了76.5%、58.3%、31.8%和11%。

评价该例句:好评差评指正

En Bosnia y Herzegovina hay 148 instituciones preescolares, de las cuales 105 están situadas en la Federación de Bosnia y Herzegovina (casas cuna y jardines de infantes, dos de los cuales son privados); asisten a ellas el 8% de los niños y emplean a 749 maestros.

波黑共有148家学前教育机构,其中,105所位于波黑联邦境内(保育院和幼儿园,其中有两所是私立的),儿童入学率为8%,雇佣教师749人。

评价该例句:好评差评指正

Incluía un hospital con varios médicos y 10 enfermeras, un laboratorio médico, una iglesia con sacerdote, dos escuelas de unos 500 alumnos, un jardín de infantes con unos 40 niños, una escuela de música más pequeña, una escuela de bellas artes, una escuela deportiva, un museo y una biblioteca.

它包括一家医院(有七名医生和十名护士)、一个化验室、一座教堂(有一名神父)、两所学校(约有500名学生)、一所幼儿园(约有40名儿童)、一所规模较小的音乐学校、一所规模小一点的艺术学校、一所体校、一个博物馆和一个图书馆。

评价该例句:好评差评指正

Especial preocupación causa la situación de los niños y niñas indígenas que en algunos países continúa siendo dramática, como en los casos de reclutamiento forzoso de infantes y adolescentes indígenas en zonas de conflicto armado, la extensa práctica del trabajo infantil entre la niñez indígena como respuesta a la pobreza y la extrema pobreza, las dificultades de acceso a la educación, en particular para las niñas indígenas, la falta de una educación adecuada a sus culturas y tradiciones, y la alta vulnerabilidad que presentan sobre todo las jóvenes indígenas en el marco de la trata de personas.

土著儿童的状况极为令人关注,在某些国家已经发展到惊人的严重程度,例如在武装冲突地区土著儿童和青少年被强制征;在贫困和赤贫情况下土著儿童做童工极为普遍;获得教育机会的问题,尤其是对于土著女孩而言;缺乏适合土著文化和传统的教育;所有土著青年处于极易被贩卖的处境。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


zapatillero, zapatita, zapato, zapatón, zapatudo, zape, zapear, zaperoco, zapirón, zapotal,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Venía del jardín de infantes que tenía un programa de radio.

我来自有广播节目幼儿园。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Lo había capturado en la esquina del Colegio de Infantes y lo llevaba de la mano, hamaqueándolo como a un mico.

这个宪兵是在步兵学校那条街街口逮捕这个乞丐。他抓住乞丐胳臂,像牵着一只猴子似把他连拖带拉扭进警察局。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Un Consejo en el que participamos junto con la Princesa y la Infanta.

我们与公主和公主一起参加议会。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Y en infantes hay dificultad para calmarse, ansiedad, enojo y falta de autocontrol.

婴儿会出现难以平静、焦虑、愤怒和缺乏自控况。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Un punto complicado surge en personas en estado vegetativo, demencia severa o infantes.

植物人、严重痴呆症或婴儿况会变得复杂。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Hay infantes que tienen un alto rendimiento escolar y parecen flojos.

有些婴儿表现只有高中水平,但看起来很懒。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Un niño que se siente con apego seguro a los 2 años puede hacer amigos en el jardín de infantes.

2岁时安全依恋孩子以在幼儿园交朋友。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Por eso algunos casos se detectan hasta la adultez ¿Que no un infante con TDAH se cura al hacerse adulto?

所以有些病例要到成年才被发现。婴儿多动症不是成年后就能痊愈吗?

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Gracias nuevamente por escucharme esta noche y muchísimas felicidades en nombre de la Reina, de la Princesa de Asturias y de la Infanta Sofía.

再次感晚聆听我讲话,我谨代表王后、阿斯图里亚斯和索非亚公主向你们表示祝福。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Dígolo porque si el señor Rey, suegro de vuestra merced, no se quisiere domeñar a entregalle a mi señora la Infanta, no hay sino, como vuestra merced dice, roballa y trasponella.

我这么说是因为万一国王大人,岳父,不乖乖地把公主交给,也只好像那样,把公主劫走或转移掉。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

En esta Nochebuena, quiero especialmente desearos junto a la Reina y nuestras hijas, la Princesa Leonor y la Infanta Sofía, unas muy felices fiestas y todo lo mejor para el año nuevo.

值此圣诞佳节,我想和王后以及我们两个女儿,莱昂诺尔公主和索菲亚公主一起,祝福大家欢聚一堂,也希望大家来年一帆风顺。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

De esa manera —respondió Sancho Panza—, si yo fuese rey por algún milagro de los que vuestra merced dice, por lo menos Juana Gutiérrez, mi oíslo, vendría a ser reina, y mis hijos infantes.

“那么,我就以在某次奇迹中当上国王,我老婆安娜·古铁雷斯,至少是王后,我儿子也成王子了。”

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Tres punto cinco personas por cada mil en todo el mundo están en una situación de trabajo forzado, de las cuales el doce por ciento son infantes.

全世界每千人中有三点五人处于强迫劳动状态,其中 12% 是儿童。

评价该例句:好评差评指正
爱丽丝梦游仙境 Las aventuras de Alicia en el País de las Maravillas

Y los tres jardineros se pusieron en pie de un salto, y empezaron a hacer profundas reverencias al Rey, a la Reina, a los infantes reales, al Valet y a todo el mundo.

" 起来!" 王后尖声叫道。那三个园丁赶紧爬起来,开始向国王、王后、王室孩子们以及每个人一一鞠躬。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Venida la noche, cenará con el Rey, Reina e Infanta, donde nunca quitará los ojos della, mirándola a furto de los circunstantes, y ella hará lo mesmo, con la mesma sagacidad, porque, como tengo dicho, es muy discreta doncella.

“骑士同国王、王后和公主共进晚餐。骑士眼睛始终没有离开公主,偷偷地看她。公主也同样看着骑士,也是偷偷地瞧,我说过,这是一位很规矩公主。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Ya que pues un infante es capaz de recordar cosas como quiénes son sus padres sino que a esa edad nuestros cerebros aún no son capaces de agrupar bien esta información en los patrones neuronales mejor conocidos como recuerdos.

虽然婴儿能够记住他们父母是谁,但在那个年龄,我们大脑还不能将这些信息成功分组到称为记忆神经模式中。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Y ya finalmente, en esta noche tan especial, os agradezco mucho vuestra atención y junto a la Reina y nuestras hijas la Princesa Leonor y la Infanta Sofía, os deseo que tengáis una muy feliz Navidad y Año Nuevo.

最后,在这个特别夜晚,感各位关注,我同王后以及我们女儿莱昂诺尔公主和索菲亚公主一起,祝愿各位圣诞快乐,新年快乐。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Gracias por vuestra atención; y con la paz y la alegría que esta noche representa, junto a la Reina y nuestras hijas la Princesa Leonor y la Infanta Sofía, os deseo a todos que tengáis una muy feliz Navidad y Año Nuevo.

你们关注;在这个象征着和平与欢乐夜晚,我和王后,以及我们女儿莱昂诺尔公主和索菲亚公主,衷心祝愿所有人圣诞节快乐,新年快乐。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Crea sistemas para las cosas que sueles olvidar, si se te olvida que eso se te olvida, lleva un registro para que no te sorprenda que te digan que se te olvida siempre ir por tu infante a la escuela.

通常忘记创建系统,如果忘记了,请保留记录, 这样当他们告诉总是忘记为婴儿上学时, 就不会感到惊讶。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Claro que el nivel de neurogénesis y plasticidad en infantes y adultos es muy diferente, por eso hay un periodo crítico para colocar implantes cocleares.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


zaramagullón, zarambeque, zaramullo, zaranda, zarandajas, zarandar, zarandear, zarandero, zarandilla, zarandillo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接