有奖纠错
| 划词

La religión del Islam no es responsable de tales hechos.

斯兰教不对这样行为负责。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, el Islam no exige que la mujer cambie de apellido después de casarse.

实际上斯兰教不要求妇女在婚后更改姓名。

评价该例句:好评差评指正

El islam preconiza la compasión, la tolerancia y la coexistencia entre todos los pueblos del mundo.

斯兰教提倡世界各民族之间同情、容忍与共存。

评价该例句:好评差评指正

Esto está prohibido en la religión del Islam, por lo que es injusto atribuirle dichos actos.

这种行径为斯兰教所禁止,任何将其归因于斯兰教说法都是不公正

评价该例句:好评差评指正

Al principio, las actividades de esas asociaciones se limitaban a la enseñanza de los valores del islam.

起初,这些团体活动限于斯兰教义。

评价该例句:好评差评指正

Precisamente por ello, en mi país y en todo el continente europeo hay cabida para el islam, igual que hay cabida para otras religiones.

正因为如此,我们国家和欧洲大陆各地,才有斯兰教立足之地,正如也有其他立足之地一样。

评价该例句:好评差评指正

El Islam elevó la condición de la mujer y exigió que se respetasen sus derechos, entre los cuales figura el acceso igualitario a la educación.

斯兰教提高妇女地位,规定她们权利,其中特别包括获得平等教育权利。

评价该例句:好评差评指正

Aunque en la Constitución se establece que el islam es la religión oficial, también se garantiza el derecho a practicar la religión que se desee.

宪法虽规定斯兰教是国教,但宪法也载明,个人有权选择信教。

评价该例句:好评差评指正

Con más razón, entonces, condenamos la confusión encaminada a desacreditar el Islam en su esencia y su naturaleza y calificarla como un enemigo oscurantista del progreso y de Occidente.

我们有更多理由谴责某些国家混淆是非,其目在于诋毁斯兰教义与本质、企图将其划归为进步和西方蒙昧主义敌人。

评价该例句:好评差评指正

De conformidad con las enseñanzas del Islam, la OCI defiende la dignidad, la seguridad y el bienestar de las mujeres y reconoce la aportación que pueden hacer al crecimiento económico y al desarrollo.

根据斯兰教教义,斯兰会议组织尊重妇女尊严、福利和幸福,并承认妇女对经济增长和发展做出潜在贡献。

评价该例句:好评差评指正

Sus esfuerzos para promover el adelanto de la mujer son coherentes con los principios del Islam y los objetivos de asegurar una participación efectiva de la mujer en el desarrollo de la sociedad saudita.

沙特促进妇女地位提高努力与斯兰教原则和确保妇女实际参与到沙特社会发展中目标是相一致

评价该例句:好评差评指正

Tenemos el deber de resistir a quienes odian el Islam evitando al mismo tiempo el peligro de vernos arrastrados a la lógica del llamado choque de civilizaciones, que sirve los intereses de los extremistas: de todos los extremistas.

我们职责就是既要与那些仇视斯兰教人作斗争,又要防止被冠以所谓文明冲突帽子,因为这种歪曲符合极端分子——所有极端分子利益。

评价该例句:好评差评指正

Aquí cabe señalar que el régimen de la poligamia no está instituido en el Islam; por el contrario, el Islam define la poligamia con gran precisión y la restringe a los casos en que hay huérfanos que necesitan que un padre los cuide.

这里应当指出,一夫多妻制在斯兰教中未得到确认;相反,斯兰教对一夫多妻制做出极其严格规定和限制,以解决普遍存在孤儿需要得到父亲照顾情况。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno del Yemen también ha prestado atención a los medios de difusión, la cultura y el discurso religioso, incluido el periodismo y los medios de difusión, y alienta a los académicos, predicadores, profesores universitarios, seminaristas religiosos y educadores a que expliquen adecuadamente las doctrinas y las ideas benevolentes del Islam.

也门政府还重视媒体、文化和教讨论,包括新闻和媒体,鼓励学者、传教士、大学教授、教研究和教育者适当地阐述斯兰教学说及其慈善观点。

评价该例句:好评差评指正

En su discurso, recalcó la importancia de demostrar la tolerancia y los nobles valores del Islam, que se basa en la compasión, la hermandad, la tolerancia y el respeto de otras religiones y que exige obras virtuosas y la consolidación de los valores de justicia, amor, paz y el bien de los demás.

他在讲话中强调,必须展现斯兰教容恕和崇高价值观,这些价值观基础是同情、博爱、容恕和尊重其他教,这些价值观要求做善事,追求正义、仁爱、和平和助人为乐。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, sin embargo, deben hacerse oír en otros ámbitos, especialmente en Occidente, en nombre de un esfuerzo decidido de lucha contra todas las formas de propaganda y las publicaciones que difunden imágenes negativas y tergiversadas de los árabes y el Islam y propagan el desprecio, el aborrecimiento y el odio de los demás.

但同时,还必须在其他地区,尤其是在西方,表明它们决心,坚决反对任何扭曲阿拉伯国家及斯兰教形象、传播侮辱、轻蔑和仇视他人负面传和出版物。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


regañar, regañina, regañir, regaño, regañón, regante, regar, regata, regate, regateador,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

El pueblo sirio es en su mayoría seguidor del Islam, pero bajo diferentes denominaciones.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español20185

El 88 por ciento de los más de 260 millones de habitantes del archipiélago practica una forma moderada del islam.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español20183

Al mismo tiempo, un convoy de 25 camiones con alimentos ha podido entrar en Duma, la mayor urbe de Guta Oriental que permanece en manos del Ejército del Islam.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU201410

A solicitud de la delegación de Jordania y de la Autoridad Palestina, también se discutieron los acontecimientos alrededor del Monte del Templo o Explanada de las Mezquitas, sitio sagrado del islam.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20194

También criminaliza exponer a los niños musulmanes a las creencias y prácticas de cualquier religión que no sea el islam.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español20141

La explosión se produjo enfrente de la sede de Seguridad Nacional, una comisaría y un complejo que alberga varias escuelas y un edificio de la Universidad de Al Azhar, principal institución del islam suní.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español20176

Sailele defendió que la importancia de dejar de ser un país secular radica en evitar posibles tensiones religiosas y una hipotética influencia del Islam, al que acusa de fomentar conflictos bélicos en otras partes del mundo.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español20175

El juicio contra Ahok fue alentado por grupos radicales islamistas, con el Frente de Defensores del Islam a la cabeza, contrarios a que un no musulmán gobierne Yakarta y que en octubre y noviembre organizaron protestas multitudinarias en su contra.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español20166

El mes de ayuno es uno de los cinco pilares del Islam, junto a la oración cinco veces al día, la profesión de fe, la limosna y la peregrinación a la Meca una vez en la vida.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20168

Los relatores expresaron una gran preocupación por la ola de arrestos, detenciones, interrogatorios y cargos criminales contra numerosos clérigos, cantantes, activistas de derechos humanos y disidentes shiítas por, según los expertos, pertenecer a esa rama del islam.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español202012

" Lo que sucedió en Katsina se hizo para promover el Islam y desalentar las prácticas no islámicas, pues la educación occidental no es el tipo de educación permitida por Alá y su Santo Profeta" , añadió el líder yihadista.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20167

Zeid Ra’ad Al Hussein recordó que esa mezquita es uno de los sitios más sagrados del Islam, por lo que la agresión, ocurrida en pleno Ramadán, puede considerarse un atentado directo contra los musulmanes de todo e l mundo.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español20194

" Celebramos la Navidad, donde los estudiantes musulmanes y los cristianos cantaban villancicos, y también celebramos el Ramadán y el Aid (fiesta del cordero), y eso es muy bonito" , destaca Rojas en referencia a las festividades más destacadas del islam.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español20187

Salar Islam desciende de un todoterreno adornado con fotos de su padre, Qamar, comienza a estrechar manos de votantes en la zona rural de Maira Morah, cercana a la ciudad nororiental de Rawalpindi, y repite el mismo mensaje una y otra vez

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20166

En mayo de 2015 fueron sentenciados a seis años de prisión y a una multa de 50 millones de riales, equivalente a unos 1.600 dólares, por llevar a cabo insultos contra santidades del Islam, propaganda contra el Estado y otras actividades audiovisuales ilícitas.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


relacionarse, relacionero, relaciones empresariales, relaciones internacionales, relaciones raciales, relaciones públicas, relaciones sexuales, relais, relajación, relajadamente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接