有奖纠错
| 划词

Otra sugerencia era matizar el término "participar" mediante una frase como "con la intención de realizar una actividad delictiva".

另一项建议是,对“参加”一语用诸如“意图展开犯罪活动”等辞语加修饰。

评价该例句:好评差评指正

Se sugirió que el debate a este respecto se matizara más, ya que, según el tipo de documento de transporte expedido, en algunos ordenamientos un consignatario podría quedar realmente vinculado por el contrato de transporte.

另据指出,这方讨论在某种程度上可能微妙,因根据所签发运输单证种类,在一些法域中,收货人可能实际上就受到运输合同约束。

评价该例句:好评差评指正

Por último, el éxito en el aspecto del desarrollo dependía de una respuesta más polifacética y mejor matizada a las necesidades reales de los países en desarrollo y de los PMA para que respondieran a los retos y aprovecharan las oportunidades que ofrece el comercio internacional.

最后,发展方功与否,靠具多方精细方式满足发展中国家和最不发达国家在迎接挑战和抓住国际贸易机遇方实际需要。

评价该例句:好评差评指正

La respuesta a esta cuestión le parecía mucho más matizada de lo que inducía a pensar las afirmaciones categóricas de algunos; le parecía imposible negar al Estado el derecho de formular una reserva encaminada a preservar la integridad de su derecho interno, siempre que el Estado respetara el objeto y el fin del tratado.

他认对这个问题处理方式似乎宛转得多,另一些直截了当声明则引人深思:特别报告员认,保留国无法拒绝了维护国内法完整而提出保留权利,如果该国不曾违反条约与宗旨话。

评价该例句:好评差评指正

En el caso de muchos países de África, este enfoque se ha promovido mediante el establecimiento de condicionalidades ligadas a los préstamos multilaterales, y, si bien el proceso relativo al documento de estrategia para la lucha contra la pobreza (DELP) ha ayudado a ampliar y matizar el diálogo sobre políticas en algunas esferas, con respecto a la IED se ha seguido haciendo hincapié muy concretamente en la promoción de la apertura a las empresas extranjeras como medida de buena gestión pública.

对许多非洲国家来说,这种办法实施是通过多边放贷增加条件限制,而且,虽然减轻贫困战略文件帮助扩展和提高了一些地区政策对话,在涉及到外国直接投资方,重仍然明显集中在将促进对外国公司开放作良好管理措施。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


柱顶, 柱顶过梁, 柱基, 柱脚, 柱廊, 柱列, 柱面, 柱塞, 柱身, 柱石,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU20206

Los especialistas matizaron que no toda la región se encuentra en la misma situación.

评价该例句:好评差评指正
西语提升小指

Anteriormente " el país es bello pero la gente no es simpática" se matiza la cualidad positiva.

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Yo creo que ese proverbio africano hay que matizarlo, porque al final para educar bien hace falta una buena tribu.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20213

Griffiths, el enviado de la ONU, matizó " que no puede haber condiciones previas para retomar el proceso político" .

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20203

Aunque, matiza, esta situación ya existía antes de las sanciones, atenuarlas permitiría asignar más recursos para tratar y prevenir la epidemia.

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Hay que matizar que no es lo mismo.

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Toda la investigación me ha llevado a matizar mucho

评价该例句:好评差评指正
有声学习笔记

Matizar una opinión o cuestionar una idea se está convertiendo en una agresión directa

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

La tercera teoría es la moderada, que matiza estas dos influencias anteriores junto con la de otras lenguas como las nativas el inglés y francés.

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

" Ahora quiero ser muy claro" , " Ahora quiero plantear un problema, pero lo matizaré para que este problema no parezca que es insalvable" .

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20217

El doctor Tedros matizó que la cifra " es seguramente una estimación menor al número real" de muertos por la pandemia que " se encuentra en un momento peligroso" .

评价该例句:好评差评指正
Practica Español201611

Al Asadi estimó que Kukyeli podría ser arrebatado a los yihadistas por completo en esta jornada, aunque también matizó que por su gran tamaño las operaciones podrían requerir " más tiempo" .

评价该例句:好评差评指正
Practica Español20144

Paz Vega matiza que no se trata de un documental, sino que el filme trata de representar un momento en la vida de Grace de Monaco con " muchas licencias" .

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20202

El doctor Tedros dijo que hay muchos donantes interesados en dar fondos, pero matizó que hay que dirigir estos fondos hacia lo que es prioritario, en lugar de ir en diferentes direcciones.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当最新

Según la OMS, los primeros datos sugieren que la XE tiene una ventaja en la tasa de transmisión de alrededor del 10% en comparación con la BA.2. Sin embargo, matizan, este hallazgo requiere más confirmación.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español20189

La misiva, traspapelada en la biblioteca de la institución científica durante más de dos siglos, revela cómo el astrónomo trató de matizar algunas de sus ideas sobre el heliocentrismo por las que fue perseguido.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español20172

" Sin olvidar a los jóvenes de Opening, con artistas emergentes en las galerías españolas. Es una feria que combina lo de mayor calidad con lo emergente y ese es su encanto" , matiza Urroz.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español201812

" China – dijo – no representa una amenaza para ningún país, ni tampoco crecerá a costa de los intereses de otros países" , aunque matizó, " nunca renunciará a sus derechos e intereses legítimos" .

评价该例句:好评差评指正
Practica Español20199

Estados Unidos contribuyó a matizar la escalada del precio al autorizar la liberación de sus reservas de emergencia para garantizar el suministro, si bien puntualizó que todavía es prematuro saber si será necesario recurrir a ellas.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español20183

El equipo de Cohen matizó que sus conclusiones no establecen una explicación mecánica para la relación entre el calentamiento del Polo Norte y las olas de frío continentales, aunque sí son consistentes con otros estudios realizados previamente.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


祝贺的, 祝贺信, 祝贺演出成功, 祝捷, 祝捷大会, 祝酒, 祝你健康, 祝你旅途愉快, 祝你早日恢复健康, 祝寿,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接