Algunos estudios del UNICEF confirman que son numerosos los niños desnutridos y que padecen enfermedades.
儿童基金会一些学者证实,大量儿童营养不良或者死于疾病。
Los protestantes se dividen en numerosos grupos.
新教徒们多派别。
Una concurrencia numerosa acudió al concierto.
一大群人去了演唱会。
Numerosas personas se concentraron en el salón.
很多人聚集在大厅。
Un numeroso público concurrió a la fiesta.
多群众参加了联欢会。
En ese momento se vio numerosos granadinos.
那时候能看见很多石榴花。
Se celebró la sesión con numerosa asistencia.
出席会议人很多。
Durante su viaje a Japón, compraron numerosos recuerdos.
在日本旅行期间,他买了很多纪念品。
Su obra despertó el interés de numerosos científicos.
她著作引起了众多科学家兴趣。
Numerosos mandatarios pedían el fin de la exclusión racial.
多代表呼吁解决种族歧视。
Para ocupar estos edificios las familias numerosas tienen preferencia.
人口多家庭有住这些房屋优先权。
Durante su encarcelamiento, Zelaya visitó a su padre en numerosas ocasiones.
在他关押期间,赛拉亚次看过他父亲。
En la historia africana encontramos numerosas guerras por los recursos minerales.
在非洲历史上有因矿产而起战争。
La minoría nacional más numerosa de Bosnia y Herzegovina son los romaníes.
罗姆人是波黑境内人最多少民族。
En la zona de la CEDEAO esas bandas armadas son frecuentemente numerosas y complejas.
在西非经共体地区内,这种武装团伙往往目众多和非常复杂。
Kazajstán coopera estrechamente con numerosas organizaciones internacionales.
哈萨克斯坦同多国际组织密切合作。
El OOPS se enfrenta a numerosas dificultades operacionales.
近东救济工程处在工作中面对不清困难。
Numerosos países difunden información a través de Internet.
多国家通过因特网传播信息。
Sin embargo, su eficacia dependía de numerosos factores.
然而,其效率取决于多重因素。
Seguimos haciendo numerosas contribuciones a la transición política.
我们持续地对政治过渡作出了众多贡献是多方面和持续不断。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se estima que los afros fueron numerosos en muchas ciudades.
据估计,过去在许多市中有很多。
Constituyeron una población bastante numerosa y fueron los que crearon las grandes civilizaciones maya y azteca.
这是一个相当庞大的口,是伟大的玛雅文明和阿兹特克文明的起源。
Madrid tiene numerosos museos, podrías ir a alguno.
马德里有很多博物馆,你可以去其中一些。
Aparecía en numerosos mapas desde el siglo 16.
且从16世纪起,就在多个地图上出现。
Pintó numerosos retratos de la familia real española.
他为西班牙皇室所的画像不计其数。
Existen también numerosos cuentos y leyendas de la mitología celta.
也有许多凯尔特神话故事和传。
Entre los numerosos edificios históricos de la ciudad destaca la catedral.
在这座市的众多历史建筑中,大教堂是最重要的。
Sin embargo, son numerosos los estudios que confirman sus amplios beneficios.
但是,许多研究证明了它的多种益处。
Hay numerosos bares y cafeterías aquí y siempre un buen ambiente.
这里有数不胜数的酒吧和咖啡厅,气氛一直都很不错。
Numerosos estudios han descartado que tenga que ver con las vacunas.
众多研究都排除了它与疫苗有关系的可能性。
En una oficina hay numerosos objetos que nos ayudan a realizar nuestro trabajo.
在办公室中有很多物品可以帮助我们完成。
La oferta cultural de la ciudad es muy variada, con numerosos cines y teatros.
市的文化产品常丰富,有许多电影院和剧院。
A pesar de la controversia, su obra inspiró adoración y numerosas propuestas de matrimonio.
尽管存在争议,她的品还是收到了赞扬,她也因此收到无数求婚。
Autorretrato. El artista realizó a lo largo de su carrera artística numerosos autorretratos.
《自画像》。戈雅在其艺术生涯中创了大量自画像。
Ninguno de los numerosos payeses que acudían al castillo se dignó ni siquiera mirarla.
所有出入堡的农奴都对她不屑一顾。
Muy bien, una última pregunta, ¿cuáles son las ventajas e inconvenientes de una familia numerosa?
很好,最后一个问题,大家庭的好处或者一些不便之处有哪些呢?
Márquez fue reconocido con numerosos premios, distinciones y homenajes por todas las obras que escribió.
马尔克斯所有的品都获得了众多奖项、赞美和荣誉。
Y si el planeta es demasiado pequeño y los baobabs son numerosos, lo hacen estallar.
如果星球很小,而猴面包树很多,它就把整个星球搞得支离破碎。
A lo largo de miles de años, los calígrafos chinos han creado numerosas obras maestras.
几千年里,书法家们创了诸多传世名。
El desarrollo económico y social tiene este año ante sí arduas tareas y numerosos retos.
今年经济社会发展任务重、挑战多。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释