El número de padres que utilizan la licencia parental es muy reducido.
只有很少一部分亲使用育儿假。
La custodia es una institución para la protección legal y social de los niños que carecen de cuidados parentales por estar sus padres muertos, desaparecidos, desprovistos de la patria potestad o incapacitados para proporcionar cuidados parentales.
监护是对无家长照管儿童实行法律和社会保护一种体制:这些儿童或死亡、失踪、被剥夺了家长权利,或无法履行家长照管职责。
Los padres, tutores o representantes jurídicos podrán presentar una petición en nombre de un menor o de una persona con capacidad jurídica limitada o inhabilitada jurídicamente, y en nombre de una persona sobre la que tienen derechos parentales.
/亲、监护人或法定代理人可以代表未成年人或限制行能力者或丧失行能力者提出申请,也可作实施权利者代表被监护人提出申请。
El Comité expresa preocupación porque numerosos niños carentes de cuidado parental o que han perdido contacto con sus familias se encuentran en instituciones o centros de guarda y por la baja calidad de la atención y el tratamiento que les son proporcionados.
委员会表示关注,在各种机构或领养环境中有很多儿童没有看护,或失去了与其家联系,并关注这些儿童提供看护和待遇质量很低。
La primera infancia es el período de responsabilidades parentales más amplias (e intensas) en relación con todos los aspectos del bienestar del niño contemplados por la Convención: su supervivencia, salud, integridad física y seguridad emocional, niveles de vida y atención, oportunidades de juego y aprendizaje y libertad de expresión.
幼儿期是在《公约》涵盖儿童利各个方面承担起最广泛(而且繁重)责任时期:必须确保幼儿生存、健康、身心安全,确保幼儿享有高水准生活照料,并使其有足够时间游戏和学习、自由表达看法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。