Incluso su propia madre se le puso enfrente.
连他的母亲也反对他。
Un conductor novato siempre se pone nervioso en camino.
新手驾车总是紧张。
Un conductor novato siempre se pone nervioso en las pendientes pronunciadas.
一个新手司机总是对陡坡紧张。
El perrito empezó a gemir cuando lo pusimos en el suelo.
当我们把小狗放地上的时候,他就开始嚎叫。
Esa teoría parece lógica, pero ya veremos cuando la pongamos en práctica.
这个理论看上去很有逻辑性,但我们看看它什时候能应用实践。
Ponerle salsa de mostaza a los filetes.
在鱼片上涂上芥末酱。
La escuela pone pauta a las acciones.
学校规定行动的准则.
Todo lo que se pone son sacos.
他穿的衣服都很肥大。
Ojalá alguien ponga en marcha el ventilador.
真希望有人打开风扇。
Con esas palabras puso de manifiesto sus propósitos.
那些话表明了他的意图.
La abuela pone las verduras en la canastilla.
外婆把蔬菜放进小篮子里。
¿Por qué Ema se pone tan elegante hoy?
为什今天打扮的那优雅?
Puso agua en una botella de plástico.
把水倒进一个塑料瓶子里。
¿ Por qué te pones tan elegante hoy?
你今天怎打扮得这漂亮?
Es mejor ponerte un babero cuando comes.
你吃饭的时候最好戴上围嘴。
Pedro me pone en un lugar destacado.
佩德罗把我放在一个最显眼的位置。
Ella pone las comidas en una vasija pequeña.
她把食物放进一个小罐子里。
Esta piedra hay que ponerla más afuera.
这块石头应该放得更靠外一些。
Mis padres me ponen pauta a todas las acciones.
我的父母对我所有的行动都规定了准则。
Se pone adulón cuando quiere pedirles a los padres.
当他想要向父母要钱时就变得谄媚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De primero me pone un gazpacho, por favor.
前菜请给冷汤。
Cuando llegó, juramos que le pondríamos fin a esto.
在收留他的那天,们就发誓阻止一切。
Se trata de aves que ponen huevos.
在讲鸟怎么孵蛋呢。
¿Por qué no lo pones para mí?
你能帮视频找出来吗?
Esta vez van a ponerme un diez...
得满分。
¡A Ignacio nunca le puso una mano encima!
他从没碰过Ignacio!
Es que últimamente siempre se ponía pedo cuando salían.
因为最近他俩出去的时候他老喝得醉醺醺的。
No, es mucho mejor si lo pones al lado.
不,积木放在另一块旁边更好。
Si eso fuera así, la pondrían en los restaurantes.
如果真是喜欢,为什么不去餐馆呢。
¿Y si estaba allí por qué lo pones aquí?
本来在那的东西你为什么拿来?
Mm… ¿Y cuántas? No lo sé. No lo pone.
嗯......多少? 不知道。没有公布出来。
¡ Ah! Pues podemos ir a verla. ¿ En qué cine la ponen?
啊,那们就去看吧!它在哪个影院上映?
También este día se ponen muchas banderas de Cataluña en los balcones.
在一天,许多人将加泰罗尼亚的区旗展示在阳台上。
Entonces yo cuento eso y se me ponen los pelos de punta.
所以讲述一切,还起了鸡皮疙瘩。
Les encantó, pero no la pusieron en el mueble del salón.
尽管如此,但他们后来没照片放在客厅的照片柜上。
Esa noche, sin embargo, esa pulsación la estaba poniendo de los nervios.
可今晚, 种脉动的声音却让她紧张。
No le gustan la suciedad ni el desorden. Entonces se pone a trabajar.
她讨厌又脏又乱,所以开始打扫了。
Porque no importa lo que me ponga, siempre parece que estoy enseñando todo.
因为不管穿什么,总是感觉在故意暴露身材一样。
¡La cosa es que estás con mi mujer, que lo pone aquí!
问题是你跟老婆在拍拖, 事说白了!
¿Sabes? Tienes una facilidad increíble para hacer que cualquiera se ponga colorado.
么肉麻兮兮的话 你居然讲的脸不红气不喘的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释