有奖纠错
| 划词

Eritrea considera que el despliegue es provocativo.

厄立特里认为,这一部署具有挑衅性。

评价该例句:好评差评指正

Sin lugar a dudas, estas acciones provocativas no son propicias al proceso de paz y suscitan interrogantes acerca de las verdaderas intenciones de Israel.

“这些挑衅行为当然不利于和平进程,也使人们以色列的真正用意产生了疑问。

评价该例句:好评差评指正

Además, altos funcionarios del Gobierno israelí, incluido el Primer Ministro Ariel Sharon, han venido haciendo declaraciones sumamente provocativas contra los dirigentes palestinos y las futuras perspectivas de paz.

此外,以色列政府最高官员,包括阿里埃勒·沙龙总理一直发巴勒斯坦领导人和未来和平前景的高度煽性的言论。

评价该例句:好评差评指正

A ese respecto, el Comisionado de Etiopía manifestó que el redespliegue del ejército de Etiopía era una “medida estrictamente defensiva”, en contraste con la caracterización de Eritrea de que ese mismo despliegue era “provocativo”.

于这一问题,埃方委员示,埃塞军队的重新部署“纯属防御措施”,而厄立特里则认为这一事态发展具有“挑衅性”。

评价该例句:好评差评指正

Después de estos comentarios provocativos y desalentadores, el Primer Ministro de Israel declaró en el Knesset, tres días más tarde, que el compromiso de Israel con la hoja de ruta estaba “condicionado” a las 14 reservas israelíes presentadas por su Gobierno.

除了这些煽性和令人失望的评论以外,以色列总理三天后在议会宣称,以色列路线图的承诺“取决于”其政府提出的14项保留。

评价该例句:好评差评指正

Además de las escenas de muerte y destrucción que la población palestina ha tenido que padecer después de cada incursión militar israelí durante las últimas tres semanas, también han tenido que soportar las declaraciones provocativas hechas en repetidas ocasiones por miembros del Gobierno israelí.

除了在每次以色列军事袭击之后巴勒斯坦人民不得不忍受死亡和破坏情景以外,他们还必须忍受以色列政府官员一再发性言论。

评价该例句:好评差评指正

Entre las múltiples medidas agresivas y provocativas de Israel en el último año, las más graves por sus consecuencias humanitarias ha sido la construcción del muro de separación, las incesantes incursiones militares que han dejado un saldo de cientos de palestinos muertos, la campaña sistemática de demolición de viviendas que ha creado un grupo de personas desplazadas internamente, y las actividades relativas a los asentamientos.

过去一年,以色列的许多侵略和挑衅行中,人道主义后果最为严重的是正在进行的隔离墙的修建、造成成百上千巴勒斯坦人死亡的不断军事袭击、造成大量人员在国内流离失所的系统化房屋拆除运以及正在进行的定居活

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


器量, 器皿, 器皿的肚儿, 器皿颈部, 器物尾部, 器械, 器械的, 器重, , 掐断,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sapiencia práctica奇心理学

DOS. Preguntas provocativas sobre sus acciones.

二、他们的行为提出讽刺性的质疑。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Su poema provocativo Hombres necios que acusáis repudia los dobles estándares sexistas, y denuncia cómo los hombres corrompen a las mujeres y a la vez las acusan de inmorales.

她挑衅性的诗《你们控告的那些愚蠢的人》抨击了性双重标准,揭露了人如何腐蚀女人,同时控诉她们不道德。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Era, sobre todo, una belleza para hombres, sin ser en lo más mínimo provocativa; y esto es precisamente lo que no entenderán nunca las mujeres.

尤其是她那种人没有丝毫的挑逗性。这一点恰恰是女人们永远不懂的地方。

评价该例句:好评差评指正
慢速西语

Es verdad. En la era de Internet, Playboy ya no gana la mayoría de su dinero por sus fotos provocativas, sino más bien por las licencias de su logo en ropa, colonias y otras mercancías vendidas en todo el mundo.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


恰帕斯, 恰恰, 恰恰相反, 恰巧, 恰如其分, 恰如其分的, 髂骨, 髂骨的, , 千百条建议,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接