有奖纠错
| 划词

En particular, las masas de choque deberán poder rebotar libremente tras el impacto.

特别是,撞击物体撞击后自由地弹回。

评价该例句:好评差评指正

Los detonadores de algunos cohetes pueden tener incorporado algún mecanismo para que el detonador se active si da en el blanco a un ángulo muy cerrado y rebota.

有些信可带有一种“擦发”功,这种装置弹以小角度撞击目标并开始跳飞时使信起作用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


境况, 境外投资, 境域, 境遇, 境遇好的, , 镜花水月, 镜框, 镜煤, 镜面,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Mis pasos rebotando contra las piedras.

石壁传来了我脚步的回声。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Cómo los rayos de luz rebotan en todo y alteran cómo vemos las cosas.

世界万怎样反射光线,勾画出我们所见的世界?

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Esto genera ondas que se quedan atrapadas, rebotando entre la superficie terrestre y la ionósfera.

它产生的波被困住了,在地球电离层之间来回跳动。

评价该例句:好评差评指正
童故事集

Estaba a punto de dar cuenta del rico manjar cuando de repente, una lentejita se le cayó de las manos y rebotando fue a parar al suelo.

它在细细品,突然,一颗豆它手中掉下来弹到了地上。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

El sol se tornó más brillante y su resplandor cayó sobre el agua; luego, al levantarse más en el cielo, el plano mar lo hizo rebotar contra los ojos del viejo, hasta causarle daño; y siguió remando sin mirarlo.

跟着太阳越发明亮了,耀眼的阳光射在水上,随后太阳从地平线上完全升起,平坦的海把阳光反射到他眼睛里,使眼睛剧烈地刺痛,因此他不朝太阳看,顾自划着。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Simplemente rebotan entre sí, y eso es todo.

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

Sin oxígeno en la atmósfera, hay menos partículas en las que rebotaría, por lo que el cielo quedaría oscuro.

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

Antes de llegar a la Tierra, la luz del Sol rebota en múltiples partículas en el aire.

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Imagina que María y Miguel son gemelos y los dos tienen relojes ultraprecisos que miden el tiempo haciendo rebotar un fotón en dos espejos.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 窘境, 窘困, 窘迫, 窘迫的, 窘态, , 纠察, 纠察线, 纠缠,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接