有奖纠错
| 划词

La policía rescató a los rehenes de su largo cautiverio.

警察救出了被囚禁的受害者。

评价该例句:好评差评指正

El secuestro y la toma de rehenes están prohibidos en todos los casos

绑架和劫持人质在所有情况下均受到禁止。

评价该例句:好评差评指正

En la cuarta serie hay 287 reclamaciones C1-SM (toma de rehenes) y 1.231 reclamaciones C1-SM (necesidad de ocultarse).

第四批中有287件C1-精神创伤和(为人质)索赔,1,231件C1-精神创伤和 (被迫藏匿)索赔。

评价该例句:好评差评指正

Hasta el día de hoy se desconoce la suerte de 150 de los rehenes, entre ellos 68 mujeres y 26 niños.

在被劫持的人之中有150人,其中包括68名妇女和26名儿童,至今下落不明。

评价该例句:好评差评指正

La carga y los 10 tripulantes del buque fueron tomados rehenes y se exigió un rescate a cambio de su liberación28.

船上的粮食和10名船员被劫持留以换取赎金。

评价该例句:好评差评指正

El 7 de mayo la policía desmanteló pandillas que organizaban el secuestro de personas en el área metropolitana, y liberaron a rehenes.

7日,警察摧毁了组织首都地区劫持人质的团伙并将人质释放。

评价该例句:好评差评指正

La fórmula acumulativa es, de hecho, la escogida para definir los actos prohibidos en la Convención Internacional contra la Toma de Rehenes.

事实上,《反对劫持人质国际约》在界定被禁止行为时采用的就是累加方式。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados no podrán acogerse a las cláusulas de suspensión para justificar la toma de rehenes o la imposición de castigos colectivos.

国家不应援引克减条款作为劫持人质或者实施集体惩罚的理由。

评价该例句:好评差评指正

El Departamento también distribuyó 11.160 fichas de información sobre incidentes de toma de rehenes, en los seis idiomas oficiales, en respuesta a 36 solicitudes.

安保部还针对36项要求,发放了用所有六种正式语文印制的11 160张人质事件卡片。

评价该例句:好评差评指正

Esa población prisionera ahora también es mantenida como rehén y aterrorizada.

些被围困的居民现在还被押成为人质,受到了恐吓。

评价该例句:好评差评指正

En este acto de genocidio fueron asesinados 613 residentes pacíficos y 1.275 fueron tomados como rehenes. Se desconoce aún el destino de 150 personas.

绝种族行动中,有613个和平居民被杀,1 275人成为人质,150人仍然下落不明,1 000受伤致残。

评价该例句:好评差评指正

La comunidad internacional no debe permitir que el país se convierta en rehén de esas personas.

国际社会决不能让我国为些人所操纵。

评价该例句:好评差评指正

Pero como el programa de trabajo de la Conferencia de Desarme ha sido mantenido como rehén durante casi nueve años, esos mandatos no han podido cumplirse.

但是,因为裁军谈判会议的工作方案在将近九年中因受阻碍而未能确定,而使那些任务无法加以执行。

评价该例句:好评差评指正

No somos rehenes del pasado, pero la sociedad uruguaya necesita saber la verdad sobre lo que sucedió para que nunca más, nunca más, vuelva a suceder.

我们不会纠缠于过去,但是乌拉圭社会需要知道发生过的事情的真相,以便确保样的事不会再度发生,永远不再发生。

评价该例句:好评差评指正

La situación de seguridad en esa región ha estado caracterizada cada vez más por detenciones, la toma de rehenes, asesinatos y el saqueo de los suministros de socorro.

拘留、劫持人质、谋杀和抢劫救济物品,日益成为该地区安全状况的特点。

评价该例句:好评差评指正

Ambos grupos rebeldes han tomado rehenes, incluso entre los trabajadores humanitarios, aunque según se informa no se les ha causado daño y han sido puestos en libertad rápidamente.

反叛集团押人质,包括救济人员,虽然并无报道说他们伤害些人质并且很快将其释放。

评价该例句:好评差评指正

Una de las delegaciones dijo ayer que si los métodos de trabajo se examinan conjuntamente con la ampliación, entonces ello haría que los métodos de trabajo quedaran como rehenes.

其中个代表团昨天说,如果与扩大安理会问题道审议工作方法问题,那将使工作方法问题也受其制约。

评价该例句:好评差评指正

Incluso cuando el Estado ha formulado reservas válidas a ciertas disposiciones del Pacto, es absoluta la prohibición de las detenciones no reconocidas, la toma de rehenes o los secuestros.

即使在某些情况下个国家合法地背离《盟约》的某些条款,也要绝对禁止秘而不宣地将人拘留,做人质或绑架。

评价该例句:好评差评指正

Argelia, sin embargo, hizo caso omiso del llamamiento y mantuvo los prisioneros como rehenes, forzándolos a trabajar como esclavos, lo cual también constituye una violación del Convenio de Ginebra.

但是,阿尔及利亚对此却置若罔闻,拿些战俘作为人质,强迫他们充当役,又是对《日内瓦约》的违反。

评价该例句:好评差评指正

Una prohibición de armas químicas no debería ser rehén de las armas nucleares.

禁止化学武器工作不应该为核武器所挟持。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


brochuela, brocino, brockram, brócoli, bróculi, brodequín, brodete, brollar, brollo, broma,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

全球热点

A continuación, los militantes atacaron una central de gas y tomaron rehenes.

子袭击一处气田,并綁架人质。

评价该例句:好评差评指正
全球热点

Siete rehenes fueron asesinados por sus raptores, mientras que seiscientos ochenta y cinco (685) trabajadores argelinos y ciento siete (107) extranjeros fueron liberados.

解救685名本地员工和107名外籍员工,7名人质被劫匪杀害。

评价该例句:好评差评指正
名著

Una tribu los tomó de rehenes pensando que eran espías para salvar sus vidas.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月合集

Tras las negociaciones la policía liberó a los rehenes y procedió a la detención del hombre.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2018年4月合集

Los secuestros y la toma de rehenes constituyen prácticas habituales.

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

En total, sumábamos doce, aparte de los cinco que permanecían en la cueva, en calidad de rehenes.

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Si no ejecutaban su misión como era debido, los cinco rehenes serían colgados en la orilla.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2015年11月合集

En un comunicado, Ban Ki-moon exigió la liberación inmediata de los rehenes que se encuentran en el teatro Bataclán.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年9月合集

Haines es el tercer rehén decapitado por el grupo yihadista Estado Islámico (EI) en Siria, en el último mes

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2015年11月合集

Esta mañana un grupo de hombres armados asaltó el inmueble y tomó como rehenes a unas 170 personas que se encontraban dentro.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2015年11月合集

El joven permaneció como rehén junto a dos amigos y se pudo comunicar con su familia casi seis horas después del ataque.

评价该例句:好评差评指正
CASA DE PAPEL

Atrincherados con los rehenes, todos vestidos iguales.

评价该例句:好评差评指正
CASA DE PAPEL

A ver, ? qué clase de zumbado con 60 rehenes

评价该例句:好评差评指正
CASA DE PAPEL

? Se imagina usted lo que sería para Espa? a una crisis con rehenes

评价该例句:好评差评指正
CASA DE PAPEL

Y hoy es un rehén más, pero ma? ana será su principal diana

评价该例句:好评差评指正
CASA DE PAPEL

? Rehenes, por su seguridad, todos tres pasos para atrás!

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2015年3月合集

Además, las hostilidades han dado lugar a una situación insostenible para quienes permanecen atrapados o son rehenes en las áreas controladas por los grupos armados.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2018年5月合集

Después de esto, el supuesto terrorista entró en el cercano instituto Waha y tomó como rehén a una mujer de la limpieza, que se encuentra sana y salva.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2015年3月合集

Esta mañana, 17 turistas de diversas nacionalidades y dos ciudadanos tunecinos murieron durante el asalto al museo que sitió las instalaciones y tomó rehenes. La agresión dejó también más de 20 heridos.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2019年3月合集

Los magistrados confirmaron su culpabilidad por el genocidio de Srebrenica así como cinco crímenes de lesa humanidad y cuatro crímenes de guerra, entre ellos asesinato, terror, ataques ilegales a civiles y toma de rehenes.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bromhídrico, bromhidrosis, brómico, bromidrosis, bromista, bromo, bromoformo, bromuración, bromuro, bronca,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接