有奖纠错
| 划词

Éste debía ser un proceso técnico que no supondría una alteración substancial de la frontera.

这是一项技术性工作,不会对边界做任何实质性变动。

评价该例句:好评差评指正

Afirmó que requerían un apoyo substancial del Estado, concretamente en la forma de un sistema de subsidios para la realización de proyectos con trascendencia social.

他还说,国家必须大力支持非政府组织,包括资助它们实现有重要社会意义的项目。

评价该例句:好评差评指正

Es indudable que la reforma del Consejo de Seguridad llevará tiempo y requerirá paciencia, pero los progresos substanciales no se alcanzarán jamás si avanzamos al ritmo actual.

安全理事会的改革当然需要时间照当前的速度,永远也不会取得实质性进展。

评价该例句:好评差评指正

Gracias a la participación activa del OIEA, se han conseguido logros substanciales con respecto a un aumento de la seguridad operacional de las centrales nucleares y al manejo de materiales, desechos y productos radiactivos.

由于原子能机构的极参与,在加强核电计划的业务安全以及处理放射性物质、废物方面取得了重大成就。

评价该例句:好评差评指正

Los medios de difusión están contribuyendo de manera substancial a la creación en la conciencia pública de una imagen no estereotipada de la mujer actual como participante activa y de pleno derecho en todos los procesos políticos y socioeconómicos del país.

大众媒体对全社会切实认识到现代妇女是国家所有政治社会经济进程的具有充分权利极参加者做出了重大贡献。

评价该例句:好评差评指正

En resumen, ¿estarían los Estados Unidos dispuestos a que examináramos el contenido de su propuesta relativa a un tercer tema, de manera substancial y en detalle, a lo largo de determinado número de reuniones de la Comisión y no como un tema del programa?

简言之,美国会考虑让我们在裁审会的若干会议上并且不作为一个议程项目深刻地、详细地讨论其关于第三个议程项目的建议的内容吗?

评价该例句:好评差评指正

Era de fundamental importancia culminar con éxito negociaciones en agricultura y realizar progresos tangibles en relación con los tres pilares fundamentales, a saber: un acceso mejorado a los mercados, el establecimiento de una fecha pronta para la eliminación de los subsidios a la exportación, y el establecimiento de parámetros para las reducciones substanciales a la ayuda interna, de acuerdo con las disposiciones del Paquete de Julio.

成功地进行农产品谈判以及在三个主要支柱方面取得实际进展极为重要,这三个支柱是:大幅度改善市场准入;削减并逐步取消各类出口补贴;照“七月套案”的安排大幅度削减国内支持措施。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


一张一弛, 一长条, 一长制, 一着不慎,满盘皆输, 一针见血, 一枕黄粱, 一阵, 一阵大风, 一阵风, 一阵疾风,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU20181

" Las oportunidades para el comercio intrarregional son considerables, y hasta pequeñas mejoras pueden traer ganancias substanciales para todos los pueblos de la región" , afirmó Guterres en su declaración.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新201712

El año próximo, se prevendrán los enormes riesgos con el fin de controlar adecuadamente la tasa de apalancamiento, fortalecer la capacidad de la finanza para servir a la economía substancial, y lograr éxitos en la prevención y el control de los riesgos.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


一直向前地, 一纸空文, 一致, 一致的, 一致认为, 一致通过, 一致同意, 一致同意的, 一致性, 一致支持,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接