有奖纠错
| 划词

Debemos adoptar medidas inmediatas y valerosas.

我们必须立即采取果敢

评价该例句:好评差评指正

Muchos participantes tomaron nota del destacable progreso conseguido por Argelia en los últimos años como resultado del valeroso proceso de liberalización económica.

许多与会者谈到近年来阿尔及利亚由于经济自由化果敢进程而取得引人注目进展。

评价该例句:好评差评指正

Argelia adopta un planteamiento valeroso y firme para atender sus múltiples prioridades de desarrollo, incluida la rehabilitación de su infraestructura socioeconómica, dañada por la violencia terrorista.

阿尔及利亚正在采取一种果敢而坚决方针来处理其许多发展方面优先事项,包括恢复其遭到恐怖分子暴破坏社会经济基础设施。

评价该例句:好评差评指正

Felicitamos al valeroso pueblo iraquí y le deseamos el mayor de los éxitos cuando se apresten a votar nuevamente por un gobierno permanente el 15 de diciembre.

我们祝贺勇敢伊拉克人民,并祝他们在筹备12月15日再选举永久政府过程中一切顺利。

评价该例句:好评差评指正

Deseo expresar al Secretario General mi enorme agradecimiento por su inmensa, valerosa e incansable labor en favor de la revitalización y reactivación del sistema de las Naciones Unidas.

所以,我要代表我国代表团最热烈地祝贺你,并向你保证加蓬在你整个任期之间支持。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno ha adoptado medidas valerosas para restablecer la seguridad en todo el territorio nacional, apaciguar el clima político, reorganizar la administración pública y mejorar los ingresos del Estado.

政府已采取了有勇气措施以便在国家整个领土中重建安,安定政治气氛,以及重新组织我们公务员制度并增加国家收入。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo de Seguridad elogia la perseverancia y la entrega demostradas por las partes para lograr el Acuerdo General de Paz en el Sudán y la promesa de un nuevo futuro. En los últimos años, los valerosos esfuerzos del Dr.

理事会赞扬苏丹各方坚持不以赴,达成了《苏丹面和平协定》,为创建一个新未来提供了机会。

评价该例句:好评差评指正

Gran parte de esos progresos se lograron aprendiendo de la experiencia, que es un proceso penoso, a menudo a costa de la pérdida de los valerosos expertos en remoción que decidieron limpiar el país de esos terribles restos de la guerra.

其中许多进展是从痛苦经验教训取得,往往要承受排雷人员个人损失,他们为了清除其国家内可怕战争残留物而作出这种牺牲。

评价该例句:好评差评指正

Con ocasión del Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino que conmemora un largo período de expoliación e injusticia, mi país, Argelia, reitera también su firme apoyo a la lucha que lleva a cabo este valeroso pueblo para hacer realidad sus derechos nacionales inalienables.

今天,值此声援巴勒斯坦人民国际日之际——现在巴勒斯坦人民在这一漫长破坏和不公正时期看到了另一个里程碑——我国阿尔及利亚再表示坚定支持这个勇敢民族争取实现其不可剥夺民族权利斗争。

评价该例句:好评差评指正

Israel considera que los hechos dramáticos y positivos registrados sobre el terreno recientemente manifestados, a saber, nuestra separación de Gaza, el acuerdo sobre el cruce fronterizo de Rafah y la cosecha palestina venidera, merecen una mirada nueva y valerosa de esperanza hacia el futuro y no una mirada hacia atrás llena de ira.

以色列感到,当地巨大和积极事态发展,正如仅仅最近由我们从加沙脱离接触、拉法口岸协定以及即将到来巴勒斯坦收获所表现出那样,值得满怀希望地重新勇敢地展望而不是满怀愤怒地黯然回顾。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


外手, 外水, 外孙, 外孙女, 外胎, 外逃, 外套, 外套大衣, 外调, 外听道,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

Mientras perdure, nadie en el mundo podrá ser valeroso o feliz.

只要它保存一天,上谁都不会勇敢幸福。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

En su oscura y valerosa historia abundan los hiatos.

在他英勇然而默默无闻的经历中有许多空白。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Ésa no me quitarán a mí ¡oh alta y valerosa señora!

“但是损害不了我的记忆力,勇敢高贵的公主!”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

En tu busca venía ¡oh valeroso Roque!

“喂,英勇的罗克,我是来找你的。

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

Son innumerables las batallas ganadas por este valiente guerrero, valeroso y fino estratega.

这位勇敢的战士、勇敢而优秀的战略家赢得了无数的战斗。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Pero dime, por tu vida: ¿has visto más valeroso caballero que yo en todo lo descubierto de la tierra?

不过你说实话,你上是否还有比我英勇的骑士?

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Y yo, que voy a tu lado, ¿no puedo ponerme al del valeroso Pierres, que oprimió este mismo lugar que yo ahora oprimo?

我就在你旁边,我现在的地方就是彼雷斯,原来过的地方,能道我比不上他吗?

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

No es mi tristeza -respondió don Quijote- haber caído en tu poder ¡oh valeroso Roque, cuya fama no hay límites en la tierra que la encierren!

“我并不是为落到你手里而难过,英勇的罗克,你的英颂遐迩。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Y, con ejemplos más modernos, ¿quién barrenó los navíos y dejó en seco y aislados los valerosos españoles guiados por el cortesísimo Cortés en el Nuevo Mundo?

咱们再拿一些现代的例子来说吧,是谁破坏了跟随彬彬有礼的科尔特斯登上了新大陆的英勇的西班牙人的船只,又把他们消灭了呢?

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Encargó don Quijote al Bachiller la tuviese secreta, especialmente al Cura y a maese Nicolás, y a su Sobrina y al Ama, porque no estorbasen su honrada y valerosa determinación.

他们还商定唐吉诃德八天后启程。唐吉诃德嘱咐学士一定要保密,特别是对神甫、理发师、他的外甥女和女管家,免得这一光荣而又勇敢的行动受阻。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Así es verdad -dijo Sancho-, pues sólo el ruido de los mazos de un batán pudo alborotar y desasosegar el corazón de un tan valeroso andante aventurero como es vuestra merced.

“的确如此,”桑乔说,“仅一个砑布机大槌的声音就把像您这样勇敢的游侠骑士吓坏了。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Estando en esto, comenzó a dar voces don Quijote, diciendo: —¡Aquí, aquí, valerosos caballeros, aquí es menester mostrar la fuerza de vuestros valerosos brazos, que los cortesanos llevan lo mejor del torneo!

这时,忽听唐吉诃德咆哮起来:“来吧,来吧,勇敢的骑士们,是显示你们勇敢臂膀的力量的时候了,现在是宫廷骑士得势。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

No me levantaré jamás de donde estoy, valeroso caballero, fasta que la vuestra cortesía me otorgue un don que pedirle quiero, el cual redundará en alabanza vuestra y en pro del género humano.

“勇敢的骑士,我得劳您大驾。有件事有利于您,也造福于人类。您若不答应,我就不起来。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Quienquiera que os dijo, valeroso caballero de la Triste Figura, que yo me había mudado y trocado de mi ser, no os dijo lo cierto, porque la misma que ayer fui me soy hoy.

“勇敢的猥獕骑士,无论谁对您说,我的情况变了,他说的都不是真的。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Dio los escudos Sancho, unció el carretero, besó las manos el leonero a don Quijote por la merced recebida, y prometióle de contar aquella valerosa hazaña al mismo rey, cuando en la corte se viese.

桑乔把金盾交给了车夫和管狮人。车夫套上了骡子。管狮人吻了唐吉诃德的手,感谢他的赏赐,并且答应到王宫见到国王时,一定把这件英勇的事迹禀报给国王。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Y asegúrote, de parte de la sabia Mentironiana, que tu salario te sea pagado, como lo verás por la obra; y sigue las pisadas del valeroso y encantado caballero; que conviene que vayas donde paréis entrambos.

我以谎言女神的义向你发誓,你的工钱一定会付给你,到时候你就知道了。你跟着你那位被魔法制服了的主人一起走吧,无论到哪儿,你都应跟随他。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Perdióse también el fuerte; pero fuéronle ganando los turcos palmo a palmo, porque los soldados que lo defendían pelearon tan valerosa y fuertemente, que pasaron de veinticinco mil enemigos los que mataron en veintidós asaltos generales que les dieron.

那座堡垒也失守了,土耳其人发动了二十二次总攻,不过守卫堡垒的士兵进行了英勇顽强的战斗。死了二万五千多人,才一点一点地占领了堡垒。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Andrés se partió algo mohíno, jurando de ir a buscar al valeroso don Quijote de la Mancha y contalle punto por punto lo que había pasado, y que se lo había de pagar con las setenas.

安德烈斯有些沮丧,临走发誓要去找曼查的英勇骑士唐吉诃德,把刚才的事情一五一十地告诉他,让农夫受到加倍的惩罚。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Si acaso quisieren saber esos señores quién ha sido el valeroso que tales los puso, diráles vuestra merced que es el famoso don Quijote de la Mancha, que por otro nombre se llama el Caballero de la Triste Figura.

“如果那些大人想知道打败他们的这位勇士是谁,您可以告诉他们,是曼查的唐吉诃德,他另外还有个字叫‘猥獕骑士’。”

评价该例句:好评差评指正
孙子兵法(El arte de la guerra)

Cuando hay entusiasmo, convicción, orden, organización, recursos, compromiso de los soldados, tienes la fuerza del ímpetu, y el tímido es valeroso.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


外乡人, 外向, 外向的, 外项, 外销, 外销产品, 外心, 外星人, 外形, 外姓,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接