Rompió todo vínculo afectivo con su familia.
他断绝人
所有关
。
关,联
,纽带;<律> 限定继承权律>
Rompió todo vínculo afectivo con su familia.
他断绝人
所有关
。
Esa misma delegación recordó el vínculo entre la asistencia y la protección.
该代表团提醒注意援助保护
关
。
Colombia reconoce el vínculo entre la migración internacional y el desarrollo.
哥伦比亚认识到国际移徙与发展之间
联
。
Las cifras no revelan el vínculo entre el trabajo y la pobreza.
这些数据未显示是工作与贫穷之间
联
。
Esta situación perjudica un vínculo importante entre la política y la aplicación.
这种状况打断政策与执行之间
重要联
。
Se han lanzado numerosas iniciativas para aumentar los vínculos entre las misiones.
加强各特派团之间
联络已经发起多项主动行动。
Debería incluir también el tipo de resultados positivos que permitirían lograr estos vínculos.
其中还应包括可以通过这些联获得
成功
类型。
Es preciso fortalecer el vínculo entre los planes de acción y los presupuestos nacionales.
必须作出努力,加强国行动计划与国
预算间
关联。
Como sus mandatos están relacionados, es necesario mejorar la coordinación y estrechar los vínculos funcionales.
考虑到这些机制任务是有关联
,因此需要更好地协调
更加紧密
业务联
。
Estos programas a menudo sirven para restablecer los vínculos sociales destruidos por el conflicto.
这些计划往往有助于重建被冲突摧毁社会联
。
Existe un vínculo fundamental entre migración y desarrollo.
在移徙发展之间存在着一个至关重要
联
。
Los líderes empresariales son muy conscientes de ese vínculo.
对这种联,工商界领袖
如指掌。
Alemania tiene vínculos de larga data con el Afganistán.
德国与阿富汗关
由来已久。
Vínculo institucional entre la secretaría y las Naciones Unidas D.
C. 秘书处与联合国体制联
.
Se subrayó el vínculo entre el desarrollo y la paz.
与会者着重指出发展与平之间
联
。
Hay vínculos estrechos entre la victimización de los jóvenes y la delincuencia.
青年受害青年犯罪之间存在着紧密
联
。
Según el derecho musulmán, los vínculos de lealtad oficializan la soberanía del Estado.
根据穆斯林法,忠诚关使国
主权正式化。
El vínculo institucional entre la CLD y la ONUG parece estar desarrollándose satisfactoriamente.
《荒漠化公约》联合国日内瓦办事处(日内瓦办事处)之间
机构联
看来运转良好。
El fortalecimiento de los vínculos con África es una antigua aspiración del Brasil.
加强与非洲联
是巴西由来已久
愿望。
Se ha comprobado claramente que existe vínculo entre el desarrollo y la seguridad.
发展与安全之间相互关
已经得到明确
证实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。