有奖纠错
| 划词

La chica está dotada de vitalidades.

小女孩活力四射。

评价该例句:好评差评指正

Dicho enfoque asegurará la vitalidad y la longevidad del régimen de no proliferación.

此类方针将确扩散体制的活力和长久性。

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas enfrentan una seria situación en este momento y necesitan esa vitalidad.

联合国目前正面临严峻的形势,我们需要他们的帮助。

评价该例句:好评差评指正

Madrid es una gran ciudad con vitalidades

马德是个活力四射的大都会.

评价该例句:好评差评指正

La propia vitalidad del sector empresarial radica en el crecimiento.

企业部门的根本活力就是增长。

评价该例句:好评差评指正

El Oriente Medio, en particular Palestina, lleva muchos decenios sin gozar de estabilidad, a pesar de la vitalidad y la importancia de la región.

几十年来,中东特别是巴勒斯坦一直没有宁日,尽管该地区充满活力且具有非常重要的地位。

评价该例句:好评差评指正

Por un lado, los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas han conservado su vitalidad y su gran pertinencia hasta nuestros días.

一方面,《联合国宪章》所载宗旨和原则在今天依然强大的生命力。

评价该例句:好评差评指正

De todas las categorías de tratados examinados en el presente estudio, los relativos al DIH presentan el más alto historial de vitalidad continuada durante un conflicto armado.

本研究讨论的各种条约中,国际人道主义法历来最能在武装冲突期间继续生效。

评价该例句:好评差评指正

Nuestro profundo sentimiento de pérdida y dolor no sólo es hacia las muchas víctimas y sus familias sino también hacia la vitalidad y los talentos que el mundo entero perdió.

我们仅对许多受害者及其家属,而且也对全世界失的活力和才智,感到巨大的损失和悲伤。

评价该例句:好评差评指正

A fin de mejorar la actuación profesional, aumentar la eficiencia, mantener la vitalidad de la fuerza de trabajo y atender las necesidades operacionales de la Organización, los nombramientos continuos deberán reemplazar gradualmente los contratos permanentes.

为了提高业绩,增强效率,工作人员队伍的活力,满足本组织的业务需求,连续任用应逐步取代长期合同。

评价该例句:好评差评指正

El incumplimiento de las obligaciones asumidas en virtud de los diversos instrumentos de no proliferación representa una amenaza muy grave para la integridad y la vitalidad del sistema de control de armamentos en su conjunto.

根据各项扩散文书承担的义务,整个军控制度的完整和生命力就将受到极大的威胁。

评价该例句:好评差评指正

Para seguir fortaleciendo sus actividades, es preciso que la Universidad de las Naciones Unidas no sólo adopte medidas en ese sentido, sino también que capte la atención de los Estados Miembros y que éstos le hagan cobrar una nueva vitalidad.

为了进一步加强自己的活动,联合国大学仅应在这方面采取一些相应措施,而且还应吸引会员国的注意,让会员国给联合国大学注入新的活力。

评价该例句:好评差评指正

Por otro lado, los cambios radicales que se han producido en la situación internacional significan que las Naciones Unidas sólo pueden conservar su vitalidad y asumir una función más importante en los asuntos internacionales si se emprenden las reformas necesarias.

另一方面,由于国际形势发生的重大变化,联合国只有进行必要改革,才能继续勃勃生机,在国际事务中发挥更大作用。

评价该例句:好评差评指正

La CAMD está dispuesta por su parte a colaborar con el ACNUR y los demás organismos de las Naciones Unidas para asegurar la vitalidad y la integridad de las instituciones de protección internacional con arreglo a los valores y principios de las Naciones Unidas.

南部非洲发展共同体决心根据联合国的价值观和原则与难民事务高级专员办事处和联合国其他机构合作,确各国际护难民机构的活力和廉洁。

评价该例句:好评差评指正

Todos los Miembros de las Naciones Unidas tienen depositadas muchas esperanzas en la cumbre de septiembre y están deseando que se logren resultados positivos en la reforma general de las Naciones Unidas, de manera que la Organización pueda mantener su vitalidad y renovar su gloria.

全体会员国都对9月首脑会寄予厚望,期待联合国整体改革取得成果,以使联合国生机永驻、再创辉煌。

评价该例句:好评差评指正

Según este Grupo, presidido por el ex Presidente del Brasil Fernando Henrique Cardoso, la participación de la sociedad civil no es una amenaza para los gobiernos sino, más bien, un instrumento muy poderoso para dar nueva vitalidad a las políticas nacionales en pro del bienestar de la población.

根据由巴西前总统费尔南多·恩里克·卡多佐担任主席的知名人士小组的说法,民间社会的参与是对各国政府的一个威胁,而是为国内政策和人民福祉注入新的活力的强有力途径。

评价该例句:好评差评指正

Proyecto que ha sido el más importante en esa disciplina en las últimas décadas y refleja la eficaz proyección de un notable ejercicio académico, evidencia la vitalidad intelectual y capacidad de reflexión sobre los problemas nacionales, característica que lo ha convertido en un proyecto particularmente productivo.

文化存、发展和传播项目是近几十年来该领域最杰出的项目,它反映了对出色学术活动的有效规划,在对国家有关问题的思考上显现了丰富的智慧和能力,这使它取得了特别突出的成果。

评价该例句:好评差评指正

Los debates que celebramos sobre el terreno y con los representantes especiales nos demostraron a todos la importancia y la vitalidad de la labor que se realiza en el África occidental y a diario, lo que demuestra por qué las Naciones Unidas son fundamentales para el desarrollo y el progreso pacífico de esa región.

在那里,我们在实地进行讨论,与特别代表进行讨论,这些讨论向我们所有人显示了正在西非开展的工作和日复一日做出的努力的重要性和活力,明确显示了联合国对西非发展与和平进步的至关重要作用。

评价该例句:好评差评指正

También se propone crear sinergias entre los tres países promoviendo la coordinación subregional, aprovechando las mejores prácticas extraídas de actividades de desarrollo concluidas satisfactoriamente en otras regiones y dando mayor visibilidad a las medidas que han obtenido resultados positivos en la reactivación del espíritu comunitario y la vitalidad de la economía, con miras a fomentar un mayor compromiso por parte de los donantes con la causa de la recuperación de Chernobyl.

它还打算使这三个国家发挥协同作用,办法是促进次区域协调、利用其他地区有关成功发展的最佳做法、高度宣传那些能够恢复社区精神和经济活力的措施,以鼓励捐助者对切尔诺贝利复原事业作出更大的承诺。

评价该例句:好评差评指正

La evaluación ofreció una oportunidad al UNICEF y sus asociados para evaluar conjuntamente la vitalidad de la estrategia de empoderamiento de la familia como un nuevo concepto para lograr diversos resultados: el empoderamiento de las familias y comunidades; el ensayo de modelos de aspectos operacionales de programas nacionales antes de su consolidación; el fomento de la capacidad de las instituciones de contraparte a nivel nacional y subnacional; y la cooperación intersectorial entre los programas sectoriales apoyados por el UNICEF y las instituciones nacionales de contraparte.

这次评价使儿童基金会及其合作伙伴有机会联合评估家庭增能战略这一新概念达成以下几种结果的能力:增强家庭与社区的能力;在巩固国家方案之前试验其运作方面的模式;国家及国家以下各级对应方的能力建设;儿童基金会支助的部门方案与对应方之间的部门间合作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


poliquetos, polirritmia, polirritmo, polis, polisacáridos, polisarcia, poliscopio, polisemia, polisépalo, poliserositis,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙国王圣诞演讲合集

España debe recuperar su protagonismo en un proyecto europeo que ahora requiere una mayor vitalidad e impulso.

欧洲现在需要一个有生机和推动力发展西班牙应该在这个中找回自己领导地位。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新贺词

La China de hoy es una repleta de vitalidad.

今天中国,是充满生机活力中国。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Unas instituciones con vigor y vitalidad, que puedan sentir como suyas.

具有生机与活力制度,能够产生认同感制度。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新贺词

Se ve prosperidad y vitalidad en cada rincón de nuestro país.

祖国各地一派欣欣向荣景象。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新贺词

La juventud está llena de vitalidad y abriga la esperanza.

轻充满朝气,青春孕希望。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Debido a tu naturaleza curiosa, interesante e imaginativa, a muchos les fascina tu independencia y tu vitalidad intelectual.

因为你好奇、有趣和富有想象力个性,许多人都对你独立性和智力活力着迷。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Nuestro Partido, nacido del pueblo, arraigado en él y entregado a servirlo, perdena su vitalidad si se divorciara del pueblo.

我们党来自人民、植根人民、服务人民,一旦脱离群众,就会失去生命力。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Al contrario de lo que mucha gente piensa, lo contrario de la depresión no es la felicidad, sino la vitalidad.

与大多数人想不同,抑郁症反义词不是快乐,是活力。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Divertios cuanto podáis al aire libre y reunid mucha vitalidad y ambición para trabajar el próximo año.

尽可能多地在户外享受乐趣,为工作积聚活力和雄心。

评价该例句:好评差评指正
西语文学史

De esta forma expresa la abundancia, la belleza y vitalidad de su objeto de deseo y de la tierra amada.

通过这种方式,他表达了他所渴望对象和心爱土地丰富、美丽和活力。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新贺词

La economía china cuenta con fuerte resiliencia, gran potencial y fuerte vitalidad, y los fundamentos que sustentan su mejoramiento duradero se han mantenido fuertes.

中国经济韧性强、潜力大、活力足,长期向好基本面依然不变。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语20168月合集

Cao indicó que como un importante mercado en el mundo, la actual reforma estructural enfocada en la oferta de China está inyectando vitalidad a la economía nacional e internacional.

曹指出, 作为世界主要市场,中国正在进行供给侧结构性改革正在为国内和国际经济注入活力。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗雪 Las nieves del Kilimanjaro

Durante toda mi existencia he regalado vitalidad en una u otra forma, y he aquí que cuando mis afectos no están comprometidos, como ocurre ahora, uno vale mucho más para el dinero.

一生都是出卖生命力,不管是以这种形式或者那种形式。当你并不十分钟情时候,你越是看重金钱。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Es el resultado de mi tesis doctoral, son las herramientas con las que trabajo en el despacho y con mis alumnos en un esfuerzo de devolver a las costas su vitalidad perdida.

这是我博士论文成果,它们是我在办公室工作时使用工具, 也是我和我学生一起努力恢复海岸失去活力工具。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Son nuestros valores cívicos, junto al talento, la vitalidad y la energía que tenemos en la industria, en los servicios o el campo, los que deben estar muy presentes en la construcción de nuestro futuro.

是我们公民价值观,和我们在工业、服务业和农业中展现出来天赋、活力与能量造就,这些在我们未来建设中也从不缺席。

评价该例句:好评差评指正
孤独 Cien años de soledad

Taciturno, silencioso, insensible al nuevo soplo de vitalidad que estremecía la casa, el coronel Aureliano Buendía apenas si comprendió que el secreto de una buena vejez no es otra cosa que un pacto honrado con la soledad.

奥雷连诺上校沉默、孤僻,对于家中新生活气息无动于衷;他逐渐白,安度晚秘诀不是别是跟孤独签订体面协议。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

Hacer que una persona o cosa vuelva a tener vitalidad o energía.

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

¿Qué determina la vitalidad o no de una ciudad?

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

La vitalidad en Barcelona tiene una lógica centro-periferia.

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Por tanto, dónde está la vitalidad en esas periferias

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


polissoir, polista, polistela, polístico, polistilo, politburó, politécnico, politeísmo, politeísta, politelia,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接