Pasamos una época horrible durante la guerra.
我们在战争时期度过了一段可怕的日子。
La familia de Juan tenía un latifundio en Venezuela en la época de colonia.
在殖民时,胡安的家族在委内瑞拉有一个庄园。
Es un genuino representante de su época.
他是他那个时当之无愧的表.
La época de posguerra fue muy dura, porque escaseaban los alimentos.
战后时期是十分艰难的,因为食品缺乏。
Esculpió en mármol a los hombres más eminentes de su época.
他把他时的杰出人物雕成大理石像.
La paz y el desarrollo siguen ocupando un lugar central en nuestra época.
和平与发展仍是时主题。
Los miembros permanentes del Consejo ocuparon sus escaños en una época distante y muy diferente.
安理会任理事国是在遥远而非的时获得的。
Para escribir su nueva novela consultó en la pequeña hemeroteca los periódicos de la época.
为了写他的新小说,他在这间小阅览室请教咨询了当时的记者。
No es clara la época precolombina.
哥伦布到达前时期是很清楚。
Es la obligación fundamental de nuestra época.
这是我们时的中心义务。
Eran otras épocas —1965-1966— y la labor del Consejo era muy diferente.
那是一个完全的时,安理会的工作今天相比大为。
De forma más general, la época actual es fundamental para el ACNUR.
更加广泛而言,目前这段时期对难民事务高级专员办事处来说具有决定意义。
Sin embargo, en última instancia y en todas las épocas, el hombre ha triunfado.
但纵观历史,人类每次都最终获胜。
Posturas diplomáticas agotadas y conjuros rituales no son lo que estas épocas difíciles requieren.
当今挑战时需要的是陈腐的姿态和例行公事式的套话。
El mecanismo ha resultado notablemente sólido incluso en épocas de grave crisis económica.
这种机制被证明即使在严重的经济危机时期适应能力也非强。
Nuestra época florece en héroes.
我们的时英雄辈出.
Al parecer el tonelaje era el criterio usado en aquella época para esos barcos, los buques militares, las cañoneras.
在那时,吨数明显是那些船只、那些军舰、炮艇的标准。
Las ideas dominantes en cualquier época no han sido nunca más que las ideas de la clase dominante.
任何一个时的统治思想始终都过是统治阶级的思想.
El año pasado, en la misma época, fuimos testigos de una escalada semejante de la violencia.
去年这个时候,暴力行动也出现过类似的增加情形。
Esta es una época crítica para los pueblos del continente, pero estamos viendo signos de esperanza.
此时是非洲大陆人民的关键时候,我们看到了希望的迹象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deberá aprender a encontrar comida en las épocas más duras.
它应当学艰难的时节里找到食物。
Mi bolso pesa más, seguramente, cuando estoy en épocas de rodaje.
我的包拍摄时期可能更重。
Estas son las que tomamos en época moderna directamente del latín.
而这些(文雅词)是我们现代直接从拉丁文中拿来的。
Empezó a cantar en los años 80 en la época de la Movida Madrileña.
80年代她开始唱歌,当时是马德里运动时期。
Me parece que no queda nadie en la montaña en esta época del año.
我觉得每年农忙的时候没有人山里。
Debe de ser algo especial para que esté en Londres en esta época del año.
“他这样的季节到城里,一定是为了什么特别的事。”
Una especie de manto con el que cubrían a los muertos en esa época.
那个时候,裹尸布是用来包裹逝者的一种布。
La gente adorna su casa en esta época y habitualmente pone un árbol decorado con luces.
人们这个时候装饰自己的房子,通常挂上一棵用灯光装饰的树。
Y no tienes ningún recuerdo malo de esa época?
那你的那段时间里没有特别糟糕的回忆吗?
Hay eventos y fiestas en épocas determinadas del año, como Halloween, Carnaval, Navidad y muchas otras más.
一年当中某些特定的日子有一些活动和节日,比节,狂欢节,诞节等等。
León ha sido una ciudad de gran importancia desde la época romana.
自罗马时代起,莱昂就是一座非常重要的城市。
En la época antigua, la gente desconocía la forma de la Tierra.
古时候, 人们不晓得地球的形状。
En aquella época, hacer diseño parecía una actividad artística, para hacer algo bonito.
那个时候,做设计更像是一种艺术活动,为了创造美丽的东西。
En este caso es una receta perfecta para esta época del año.
今天是一道非常适合这个时节的美食。
Ya. Y las relaciones entre las personas eran las típicas de la época.
这样啊。 人与人之间的关系是那个时期典型的。
Por esa época convocó una segunda asamblea de los principales comandantes rebeldes.
大约这个时候,奥雷连诺上校召开了第二次起义部队指挥官议。
Era la época en que se elaboraban planos de navegación cada vez más precisos.
那个年代里, 航海地图制作得越来越精确。
Es la construcción de la época romana más importante que se conserva en España.
它是西班牙现存重要的罗马建筑。
De ahí en adelante se inició la época más intensa de sus creaciones artísticas.
从此幵始了艺术创作的高产期。
En aquella época descubrí muchas cosas, empecé a ver mundo de otra manera.
那时我发现了很多东西,也开始从另一个角度看这个世界。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释