Paco habla incesantemente, pero nadie quiere escucharlo.
帕科喋喋不休,但是没人理他。
Paco habla incesantemente, pero nadie quiere escucharlo.
帕科喋喋不休,但是没人理他。
Estamos trabajando incesantemente.
我们正加紧工作。
Debemos trabajar incesantemente para que el Consejo de Seguridad pueda mejorar su capacidad de proporcionar dicha asistencia y, cuando proceda, desarrollar su propio conjunto de instrumentos en esta esfera.
我们必须坚定不移地努力,使提高安全理事会便利此类援助的能力,并该领域为安理会自身适当发展一套工具。
El sitio Centro de Noticias ONU, portal que proporciona un fácil acceso a las últimas noticias y los recursos conexos sobre la labor del sistema de las Naciones Unidas a una audiencia mundial que aumenta incesantemente, ha seguido creciendo.
联合报道中心网站这个门户继续发展,为不断增加的对象提供简易办法获取联合系统工作的最消息和有关资料。
El Brasil se ha comprometido a reforzar la alianza estratégica con su principal aliado en la región, la Argentina, y a construir una Sudamérica próspera, integrada y políticamente estable a partir de nuestra experiencia en el Mercado Común del Sur (MERCOSUR), cuyo perfeccionamiento en los planos económico y político seguiremos procurando incesantemente.
巴西致力于加强与它我们区域中的主要伙伴——阿根廷——的战略联盟以及我们通过南锥体共同市场(南方市场)获得经验的基础上促进一个繁荣、一体化的和政治上稳定的南美。 我们将不遗余力地努力经济和政治领域中促进南方市场。
Al mismo tiempo, Israel, la Potencia ocupante, continúa aplicando incesantemente todas sus demás políticas y prácticas ilegales en todo el territorio palestino ocupado, incluida la imposición de cierres y restricciones a la circulación de personas, incluso al personal humanitario y a los candidatos que hacen campaña para las elecciones presidenciales de la Autoridad Palestina.
同时占领以色列还整个被占领的巴勒斯坦领土内继续猖獗地推行它的其他非法政策和做法,包括封锁和限制人民包括人道主义人员和巴勒斯坦权力机构总统竞选人的行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。