Paco habla incesantemente, pero nadie quiere escucharlo.
帕科喋喋休,但是没人想理他。
Paco habla incesantemente, pero nadie quiere escucharlo.
帕科喋喋休,但是没人想理他。
Estamos trabajando incesantemente.
我们正加紧工作。
Debemos trabajar incesantemente para que el Consejo de Seguridad pueda mejorar su capacidad de proporcionar dicha asistencia y, cuando proceda, desarrollar su propio conjunto de instrumentos en esta esfera.
我们必须坚定移
努力,使提高安全理事会便利此类援助
能力,并
该领域为安理会自身适当发展一套工具。
El sitio Centro de Noticias ONU, portal que proporciona un fácil acceso a las últimas noticias y los recursos conexos sobre la labor del sistema de las Naciones Unidas a una audiencia mundial que aumenta incesantemente, ha seguido creciendo.
联合国新闻报道心网站这个门户继续发展,为
断增加
对象提供简易办法获取联合国系统工作
最新消息和有关资料。
El Brasil se ha comprometido a reforzar la alianza estratégica con su principal aliado en la región, la Argentina, y a construir una Sudamérica próspera, integrada y políticamente estable a partir de nuestra experiencia en el Mercado Común del Sur (MERCOSUR), cuyo perfeccionamiento en los planos económico y político seguiremos procurando incesantemente.
巴西致力于加强与它我们区域
要伙伴——阿根廷——
战略联盟以及
我们通过南锥体共同市场(南方市场)获得经验
基础上促进一个繁荣、一体化
和政治上稳定
南美。 我们将
遗余力
努力
经济和政治领域
促进南方市场。
Al mismo tiempo, Israel, la Potencia ocupante, continúa aplicando incesantemente todas sus demás políticas y prácticas ilegales en todo el territorio palestino ocupado, incluida la imposición de cierres y restricciones a la circulación de personas, incluso al personal humanitario y a los candidatos que hacen campaña para las elecciones presidenciales de la Autoridad Palestina.
同时占领国以色列还整个被占领
巴勒斯坦领土内继续猖獗
推行它
其他非法政策和做法,包括封锁和限制人民包括人道
义人员和巴勒斯坦权力机构总统竞选人
行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。