有奖纠错
| 划词

La sobra de trigo hizo bajar su precio.

小麦过剩,价格

评价该例句:好评差评指正

La crisis política hizo bajar la bolsa.

政治危机使股市

评价该例句:好评差评指正

Nos sorprendió el precio descendente de comida.

食品价格让我们很吃惊。

评价该例句:好评差评指正

Esta caída de la producción controlada se debe a la atonía de los precios mundiales.

记录产量这一降很大程度上是因为世界价格

评价该例句:好评差评指正

Los PMA se veían afectados por la disminución de los precios de los productos básicos, que traía consigo problemas sociales y de balanza de pagos.

最不发达国家受到初级商品价格影响,造成社会和国际收支问题。

评价该例句:好评差评指正

Este descenso continuo se debió principalmente a los cuantiosos reembolsos de los préstamos interempresariales de algunos países receptores, como Alemania, Bélgica y los Países Bajos.

这一主要是因为东道国,尤其是比利时、德国和荷兰等公司内部贷款巨额清偿。

评价该例句:好评差评指正

En general, la población de Bosnia y Herzegovina envejece rápidamente, debido a la caída del crecimiento demográfico, mayor esperanza de vida y emigración de la juventud.

从总体上看,由于人口增长率、预期寿命延长和青年人移居海外,波斯尼亚和黑塞哥维那人口正在迅速化。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, por ejemplo, el precio del algodón y de la madera descendió aún más, mientras que el precio de los textiles y los muebles se disparó.

因此,举例说,在棉花和木材价格时候纺织品和家具价格却在高涨。

评价该例句:好评差评指正

Hasta hace poco se había producido una reducción precipitada del cumplimiento de compromisos después del Consenso de Monterrey, especialmente en la movilización de recursos financieros para el desarrollo.

直到最近,《蒙特雷共识》承诺执行情况急剧,特别是在调动发展资金方面。

评价该例句:好评差评指正

Además, con el cierre de las fábricas, el precio de los anacardos sin elaborar se hundió, lo que casi redujo a la mitad los ingresos de los agricultores6.

此外,随着厂纷纷关闭,未加果价格,使农民收入几乎减半。

评价该例句:好评差评指正

La economía mundial se sigue caracterizando por grandes desequilibrios de la cuenta corriente y el menor valor del dólar contribuyó a reducir el déficit de los Estados Unidos.

巨额经常账户赤字仍是世界经济一大特点,美元有助于减少美国赤字。

评价该例句:好评差评指正

Señaló que en el bienio de 2003-2004 se habían creado cerca de 1.400 puestos de trabajo y que la tasa de desempleo había disminuido casi una tercera parte18.

他表示,2003-2004两年期间内创造了将近1 400个职位,失业率也了几乎三分之一。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, también había habido experiencias de cambios de políticas que permitieron revertir la caída económica y recuperar la estabilidad macroeconómica, la credibilidad externa y el crecimiento sostenido.

但是,在帮助扭转经济、恢复宏观经济稳定、对外信誉以及增长方面,也存在政策调整经验。

评价该例句:好评差评指正

No cabe duda de que estamos asistiendo a una corrección en la bolsa de valores en momentos en que existen abundantes existencias y una reducción en los precios del opio.

毫无疑问,在产量充足并且鸦片价格时候,我们正看到市场修正。

评价该例句:好评差评指正

Además, la reducción del valor del dólar impulsaría a su vez la inflación en los Estados Unidos, lo que provocaría mayores niveles de la tasa de interés estadounidense y mundial.

此外,美元还可能推动美国国内通货膨胀,导致美国和全球利率上扬。

评价该例句:好评差评指正

Como consecuencia, el precio del pez espada ha venido bajando porque el mercado se ve saturado de producto procedente del Caribe, Sudamérica, Australia, el Canadá, España y el Pacífico Occidental.

由于市场上充满了来自加勒比、南美洲、澳大利亚、加拿大、西班牙和西太平洋箭鱼,箭鱼价格一路

评价该例句:好评差评指正

Debido a la utilización de métodos de pesca con palangre, los mercados están siendo inundados de grandes cantidades de pescado de calidad relativamente baja, lo que reduce los precios y las utilidades.

延绳捕鱼法用大量质量较低鱼冲击市场,促使价格,降低了利润。

评价该例句:好评差评指正

En tercer lugar, el declive secular de los precios de sus productos básicos había creado un sobreendeudamiento que drenaba recursos escasos que, de no ser por esa deuda, se podrían haber utilizado para combatir la pobreza.

第三,初级商品价格长期导致债务延伸,使本可以用于消除贫困宝贵资源流失。

评价该例句:好评差评指正

Los daños de las infraestructuras debidos a la guerra y la duración del conflicto así como la falta de recursos y el deterioro de los sistemas de ayuda son las principales causas de la decadencia.

由于战争和长期冲突,基础设施遭到破坏,资金匮乏和辅助系统退化,是这方面指数主要原因。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, la flota de pesca con palangre del Indo-Pacífico está atiborrando el mercado japonés de atún de baja calidad, haciendo bajar los precios mientras se sigue extrayendo del océano cantidades relativamente grandes de atún17.

例如,印度洋-太平洋延绳捕鱼船队一边用低级别金枪鱼冲击日本市场,导致价格,一边继不断地从海洋中捕获大量金枪鱼。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


televisión de plasma, televisión digital, televisión en color, televisión por cable, televisivo, televisor, televisual, telex, telilla, telina,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Inmenso

Y por si faltaba algo, caía el apoyo mediático y popular en cada alunizaje, ya que no resultaba una novedad.

此外,登月计划全民支持率,人们对此已经缺失了兴趣。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年4月合集

El blue volvió a bajar: cayó 6 pesos y se vende a 468 pesos en la city porteña.

蓝色再次6比索, 在布宜诺斯艾利斯市以468比索出售。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Ya nadie quería comprar y todos pretendían vender lo que tenían, por lo que el precio se hundió velozmente.

没有人想再买, 每个人都想卖掉他们拥有东西,所以很快

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Pero, ¿qué pasa con las cuentas públicas si baja el precio de la criptomoneda, algo que ha sucedido varias veces?

但是, 如果加密货币, 公众账户会生什么情况,这种情况已经生过好几次了?

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Conforme las acciones se venden y su demanda disminuye, el precio de las acciones cae y con ello el valor de mercado de la empresa.

随着出售和需求减少,,公司市值也随之

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

El índice de precios de alimentos de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) bajó por undécimo mes consecutivo este febrero.

联合国粮食及农业组织(粮农组织)食品指数今年 2 月连续第 11 个月

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Además, la inflación se mantiene obstinadamente alta en muchos países, a pesar de que los precios internacionales de los alimentos y la energía bajaron sustancialmente el año pasado.

此外,尽管去年国际食品和能源大幅,但许多国家通货膨胀率仍然居高不

评价该例句:好评差评指正
慢速西语

Los inversores no están contentos tampoco. Durante los últimos días, el precio de las acciones de Volkswagen ha caído en más de un treinta y cinco por ciento (35%).

- 投资者也不高兴。在过去几天里,大众汽车了35%(35%)。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

En términos interanuales, 58 ciudades reportaron en julio crecimientos en los precios de nueva vivienda y otras 11 registraron caídas, mientras que en junio fueron 57 y 12. respectivamente.

从年际来看,7 月份新建住宅上涨城市有 58 个, 城市有 11 个, 而 6 月份分别为 57 个和 12 个。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Si los inversores piensan que el valor de sus acciones va a disminuir, venderán sus acciones con la esperanza de obtener ganancias antes de que la empresa pierda más valor.

如果投资者认为他们值将会,他们就会出售票, 希望在公司损失更多值之前获利。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年8月合集

En concreto, el incremento estuvo impulsado por un fuerte aumento del índice de precios de los aceites vegetales, que subió un 12,1% respecto a junio, tras siete meses en descensos consecutivos.

具体来说, 上涨推动因素是植物油指数在连续七个月后大幅上涨,较6月上涨12.1%。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

Después del cambio, la tasa de paridad central del RMB, se debilitó considerablemente el mismo martes en 1.136 puntos básicos, o cerca del 2 por ciento, para situarse en 6.2298 frente al dólar.

调整后,人民币兑美元汇率中间周二大幅1.136个基点, 约合2%, 报6.2298。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

El mayor productor de petróleo y gas marítimos de China atribuyó la pérdida prevista principalmente al mayor descenso en los precios del petróleo crudo en comparación con el mismo periodo del año pasado.

中国最大海上石油和天然气生产商将预期亏损主要归因于原油与去年同期相比大幅

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2018年1月合集

Los investigadores de Save the elephants señalaron que el precio del marfil cayó drásticamente de su máximo de 2.100 dólares por kilo en 2014 a 730 dólares por kilo en febrero de 2017.

拯救大象研究人员指出,象牙从 2014 年每公斤 2,100 美元峰值大幅至 2017 年 2 月每公斤 730 美元。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

El descenso del índice se produjo tras las caídas en las cotizaciones de los aceites vegetales y en las de los productos lácteos, que compensaron con creces la fuerte subida de los precios del azúcar.

该指数是在植物油和乳制品之后出现,这抵消了糖大幅上涨。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tembladal, tembladera, tembladeral, tembladerilla, tembladero, temblador, temblante, temblar, tembleque, temblequear,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接