有奖纠错
| 划词

Son asimismo preocupantes los sufrimientos de un gran número de niños.

一大批儿童正在受苦受难也是令人

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, nos preocupa el hecho de que los llamamientos siguen careciendo precariamente de fondos.

令人是,这些呼吁获得资金仍然严重不足。

评价该例句:好评差评指正

Nicaragua comparte el patrón migratorio latinoamericano de feminización cuantitativa de la migración.

尼加拉瓜女性移民人数在整个拉丁美洲来说是居高,然而令人是,从该国前往国外女性,其权益很少得到保障。

评价该例句:好评差评指正

Al final, lo que pudiera derivarse de esta preocupante situación es una recesión de carácter mundial.

而这一令人情况最终结果,就是全球衰退。

评价该例句:好评差评指正

También es inquietante observar que en Mogadishu han aumentado recientemente los asesinatos con un objetivo determinado.

同样令人是,在摩加迪沙,有目标谋杀最近有所增加。

评价该例句:好评差评指正

Doce reclusos de las prisiones de Muyinga, Rumonge, Ruyigi y Ngozi fueron asesinados en los últimos meses.

一个令人势是,杀害试图越狱被拘押者和实施私刑。

评价该例句:好评差评指正

Al respecto, algunos testimonios alarmantes puestos en conocimiento de la Relatora Especial exigen medidas enérgicas y rápidas.

关于这一点,特别报告员收到一些令人报告,这些报告要求采取迅速而有力行动。

评价该例句:好评差评指正

La serie de atentados con bombas que provocaron gran ansiedad entre la población fue un motivo de especial preocupación.

特别令人是发生了数起爆炸事件,使人民心忡忡。

评价该例句:好评差评指正

Enlaza con lo que antecede el grado preocupante de resentimiento y frustración por la conducta de la UNMIL.

与此相关是,对联利团所作所为感到不满和挫折令人程度。

评价该例句:好评差评指正

Sudáfrica ya ha manifestado en varios foros internacionales su preocupación por el problemático emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre.

南非已在各国际讲坛表达了对令人追求外空武器化关切。

评价该例句:好评差评指正

Otra cuestión inquietante en el ámbito de las armas convencionales es el uso irresponsable e indiscriminado de minas terrestres antipersonal.

常规武器领域中另一个令人问题,是不负责任地使用和滥用杀伤人员地雷。

评价该例句:好评差评指正

Esas cuestiones deben ser encaradas con responsabilidad y con la adopción de medidas firmes porque constituyen una preocupación cada vez más alarmante.

这些问题成了令人新领域,都需要做出实质性承诺和采取实质性行动。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, es motivo de preocupación advertir que ninguno de esos seminarios y estudios se realizó en África o trató cuestiones de África.

但是,令人是,这些会议无一在非洲召开或集中讨论非洲问题。

评价该例句:好评差评指正

En cambio, otros sectores presentan tendencias preocupantes, en particular la producción ilícita de opio y estimulantes de tipo anfetamínico, que vuelven a aumentar.

相反,在其他方面却出现了令人态势,特别是非法鸦片和安他非明类兴奋剂产量再次攀升。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, es preocupante que no se hayan prometido nuevas contribuciones desde hace más de un año y que el Fondo siga sin recursos.

但是,令人是,过去一年多来没有收到任何认捐,该信托基金仍然处于枯竭状态。

评价该例句:好评差评指正

Acaso los hechos más preocupantes en lo que respecta a la seguridad de las Naciones Unidas hayan sido los ataques sin precedentes contra diplomáticos.

联合国安保工作最令人事态发展或许是对外交人员进行前所未有攻击。

评价该例句:好评差评指正

El Tratado necesita mejores mecanismos para responder de forma más eficaz y rápida a las situaciones excepcionales y preocupantes que puedan suponer una amenaza para él.

大韩民国认为,《不扩散条约》需要更好工具,以便更有效、更迅速地应对威胁到《条约》令人异常局势。

评价该例句:好评差评指正

Es motivo de especial preocupación el número en aumento de mujeres y niños que son directamente lesionados por la violencia y la tortura en las prisiones israelíes.

尤其令人是,以色列监狱暴力和酷刑直接伤害越来越多妇女和儿童。

评价该例句:好评差评指正

Habida cuenta de los logros significativos y de los inquietantes retrocesos en el desarrollo humano en el Sur, la necesidad de la cooperación Sur-Sur es más clara que nunca.

鉴于人类发展方面取得重大成就和出现令人倒退,南南合作需要比以往任何时候都明显。

评价该例句:好评差评指正

Los efectos adversos de las sanciones sobre poblaciones de civiles inocentes y sobre la estabilidad económica del Estado sancionado, o incluso de terceros Estados, es cuestión de grave preocupación.

制裁对无辜平民及对目标国甚至第三国经济稳定所造成负面影响是一个非常令人问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


风险投资者, 风险项目, 风险主义, 风险资本, 风箱, 风向, 风向标, 风信子, 风信子花, 风压,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Un preocupante porcentaje de la población vive o intenta vivir estúpidamente por encima de sus posibilidades económicas.

是有相当大一部分在消费时愚蠢地超越自己经济承受范围。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Y al poco tiempo;se le presentó otro motivo de preocupación.

不久之后,他又被问到了另一个原因。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Por eso pide una supervisión rigurosa y explica algunos motivos de preocupación.

这就是为什么他呼吁严格监管,并解释了一些原因。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El chupador de sangre que sí es preocupante es la mosca tsé-tsé.

吸血虫是采采蝇。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

Es especialmente preocupante que se haya detectado en el país una pequeña bolsa de niveles " catastróficos" de inseguridad alimentaria.

尤其是, 该国发现了一小部分“灾难性” 粮食不况。

评价该例句:好评差评指正
Te lo explico

El futuro nos es desconocido y la vida ofrece a diario una variedad infinita de razones por las que valga la pena sentirse aprensivo.

未来对我们来说是未知,生活每天都会提供无数种理由。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Este es uno de los problemas más preocupantes, va avanzando poco a poco, tan despacio a nuestro modo humano de verlo que parece no ser tan grave.

这是最问题之一,它进展十分缓慢,以我们视角来看,气候危机似乎并没有那么严重。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Resulta preocupante, porque la legalización de estas prácticas ha mantenido las tasas de suicidio en adultos y han aumentado la tasa de suicidios en adultos mayores.

是,这些做法合法化维持了成年自杀率,并增加了老年自杀率。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

UNICEF denuncia " una tendencia alarmante" en torno a la mutilación genital femenina: cada vez una mayor proporción de niñas y mujeres son mutiladas por un profesional médico.

联合国儿童基金会谴责围绕女性生殖器切割趋势”:越来越多女孩和妇女被医疗专业员切割。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Esto es muy preocupante porque uno de los gases que emiten las vacas es el metano, un importante gas de efecto invernadero que contribuye en gran medida al calentamiento global.

这是非常, 因为奶牛排放气体之一是甲烷,这是一种主要温室气体, 对球变暖有很大影响。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Durante cierto periodo del siglo XX, en algunas regiones se detectó, entre la población masculina, una sensible disminución del número de espermatozoides, lo que causó un preocupante problema de esterilidad entre los hombres.

二十世纪某个时期,在部分地区中发现,男性,精子数量明显减少,从而导致男性不育症这一后果。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Así que, aunque hasta ahora los humanos y las computadoras son incapaces de saberlo todo, lo preocupante es que las leyes físicas no niegan el hecho de que el determinismo puede existir.

所以, 虽然类和计算机到目前为止还无法知道一切,但是, 物理定律并没有否认决定论可以存在事实。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

Igualmente preocupa la " impunidad actual de los ataques contra las mujeres políticas, que socava la participación política significativa de ellas" , contra organizaciones de la sociedad civil, activistas, defensores y periodistas.

同样是, 针对民间社会组织、活动家、维权者和记者“目前针对女性政治家攻击不受惩罚,这破坏了她们有意义政治参与”。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

También preocupan las personas que no pueden abandonar la ciudad de Kakendi, conocida como Stepanakert, entre los armenios, en la región de Karabakh, que según el Comité Internacional de la Cruz Roja, está casi vacía.

同样们无法离开卡拉巴赫地区卡肯迪镇(亚美尼亚称之为斯捷潘纳克特),红十字国际委员会称该镇几乎空无一

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


封圣, 封死, 封四, 封锁, 封锁的, 封锁港口, 封锁与禁运, 封条, 封网, 封一,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接