有奖纠错
| 划词

Eso no es causa para tal desesperación.

决不是如此绝由。

评价该例句:好评差评指正

No debe tener benevolencia con los enemigos.

对敌人决不能发善心。

评价该例句:好评差评指正

El pueblo chino jamás tendrá piedad de los malvados semejantes a las serpientes.

中国人民决不怜惜蛇一样恶人。

评价该例句:好评差评指正

No permitimos que la historia vuelva atrás.

我们决不允许历史向后倒退。

评价该例句:好评差评指正

No debes engreírte por cualquier éxito .

决不能一见成绩就自满自足起来.

评价该例句:好评差评指正

No estoy sugiriendo en lo más mínimo que no haya habido logros, de ninguna manera.

决不是说没有成功,决不是这个意思。

评价该例句:好评差评指正

Ayer en la reunión manifestó que no cedería pasara lo que pasase.

昨天他在上说,论怎么样,他决不让步.

评价该例句:好评差评指正

La experiencia externa nunca puede ocupar el lugar de la experiencia local.

外部经验决不可能取代当地经验。

评价该例句:好评差评指正

La eficacia del Consejo no debe verse comprometida.

决不能损害安实效。

评价该例句:好评差评指正

No se puede permitir que esta situación continúe.

决不能允许这种情况继续下去。

评价该例句:好评差评指正

No puede haber solución militar al conflicto del Oriente Medio.

以军事手段解决不了中东冲突。

评价该例句:好评差评指正

De ninguna manera negaría yo la posibilidad de intervenir a una delegación.

本人决不剥夺任何代表

评价该例句:好评差评指正

No debemos dejar responder a este desafío.

我们决不能对这一挑战不作出对应。

评价该例句:好评差评指正

No debemos abandonar la esperanza, y debemos seguir tratando de lograr el consenso.

我们决不能放弃希,应当继续寻求共识。

评价该例句:好评差评指正

La atención de la comunidad mundial a los problemas de África no debe disminuir.

国际社决不能降低对非洲问题注意。

评价该例句:好评差评指正

Es importante que ninguna comunidad se sienta excluida del proceso político.

决不能把任何社区排斥在政治进程之外。

评价该例句:好评差评指正

Esta acción no admite vacilaciones ni treguas.

我们决不能优柔寡断,半途而废。

评价该例句:好评差评指正

La Corte Penal Internacional nunca obviará la necesidad de que exista una justicia local.

国际刑事法院决不视地方司法必要性。

评价该例句:好评差评指正

Eso siempre es difícil, pero nunca es imposible.

这总是很困难,但决不是不可能

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, es esencial que no se conviertan en parte del problema.

但是,联合国维和人员决不能参与这种问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


无谓的, 无污点的, 无武器的, 无物, 无误, 无希望的, 无息, 无息的, 无瑕, 无暇,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

¿HABLAS ESPAÑOL?

Pero la RAE no dio el brazo a torcer.

但是皇家语言学院决不退让。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Pues me mata o se muere; pero no se saldrá con la suya.

“不是死便是网破,但他决不能得逞。”

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Nunca fue mejor guerrero que entonces.

决不是当时一个比较出色的军

评价该例句:好评差评指正
Educasonic听故事

Jamás lo hubiera creído, y nadie tiene que saberlo.

我从来没想过这一点,这一点决不能让任何知道。

评价该例句:好评差评指正
与海(精编版)

Mientras yo viva no saldrá a pescar sin comer.

" 只要我活着,你就决不会不吃饭就。"

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

¡Ay de los niños que se rebelan contra su padre y abandonan caprichosamente la casa paterna!

孩子不听父母的话,任意离开家,到头来决不会有好结果!

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

Antes pensaba que nunca deberían haberles cambiado el Queso de sitio y que ese cambio no era justo.

他习惯于认为,奶酪决不会被拿走,改变总是不对的。

评价该例句:好评差评指正
与偏见

Vio claramente que sólo por casualidad podría Bingley descubrir que Jane estaba en Londres.

她相信除非有什么偶然的机会,彬格莱先生决不会知道吉英来到了伦敦。

评价该例句:好评差评指正
与海

–No se quite la frazada –dijo el muchacho–. Mientras yo viva no saldrá a pescar sin comer.

“把毯子披在身上吧,”孩子说。“只要我活着,你就决不会不吃饭就。”

评价该例句:好评差评指正
与偏见

No me apresuraré en creer que soy la mujer de sus sueños.

决不会一下子就认为我自己是他最中意的

评价该例句:好评差评指正
与偏见

Querida Elizabeth, debe de estar enamorado de ti, pues si no, nunca habría venido a vernos con esta familiaridad.

亲爱的伊丽莎,他一定爱上你啦,否则他决不会这样随随便便来看我们的。”

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话

De seguro que no pretenderás ser más sabio que el gato y la señora, para no mencionarme a mí misma.

决不会比猫儿和女主更聪明吧,我先不提我自己。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¡Voto a Rus -dijo Sancho- no dé yo un ardite porque me digan lo que por mí ha pasado!

“岂有此理!”桑乔说,“我决不会花一分钱让别告诉我自己过的事情。

评价该例句:好评差评指正
与偏见

No temas que me exceda apropiándome de tu privilegio de bondad universal.

请你放心,我决不会说得过分,你有权利把四海之内的一视同仁,我也不会干涉你。

评价该例句:好评差评指正
巴尔加斯·略萨诺贝尔文学奖演讲

No debemos dejarnos intimidar por quienes quisieran arrebatarnos la libertad que hemos ido conquistando en la larga hazaña de la civilización.

我们决不能被他们吓倒,正是这些夺走了我们漫长的文明征程中千辛万苦得来的自由。

评价该例句:好评差评指正
与偏见

Si la hubiesen vigilado bien, no habría hecho una cosa así, Lydia no es de esa clase de chicas.

我看,一定是他们太怠了她。象她那样一个姑娘,要是有好好地照料她,她是决不会做出那种事来的。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

La ley marcial facultaba al ejército para asumir funciones de árbitro de la controversia, pero no se hizo ninguna tentativa de conciliación.

根据戒严令,军队应当在争执中起到仲裁者的作用,决不能在争执者之间当和事佬。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Esa noche dormí tan cómodamente como, según creo, pocos hubieran podido hacerlo en semejantes condiciones y logré descansar como nunca en mi vida.

我想,任何,处在我现在的环境下,决不得像我这么香的。

评价该例句:好评差评指正
与偏见

––De ningún modo desearía impedir cualquier satisfacción suya ––repuso él fríamente.

“我决不会打断你的兴头。”她便没有再说下

评价该例句:好评差评指正
与海

Pondré, simplemente, proa al sur y al oeste -dijo-. Un hombre no se pierde nunca en el mar. Y la isla es larga.

“我只消朝西南航行就成," 他说。" 在海上是决不会迷路的,何况这是个长长的岛屿。"

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


无限制的, 无限忠诚, 无线电, 无线电爱好者, 无线电报, 无线电报机, 无线电报技术, 无线电报收报者, 无线电波, 无线电操纵的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接