有奖纠错
| 划词

Se están aplicando procedimientos internos de control y habilitación de personal.

已制定了人员管制和资格的内部程序。

评价该例句:好评差评指正

Nos hemos puesto de acuerdo sobre varios temas del programa sobre una base ad referéndum.

我们已经商定若干议程项目——虽然这尚待进一步

评价该例句:好评差评指正

Eso no se aceptó en Washington, así que hay que examinar esta formulación.

该建议没有华盛顿同意,因此本公式必须

评价该例句:好评差评指正

La certificación se otorga sólo al término de un proceso de verificación objetiva e independiente.

只有经过客观独立的程序,才能颁发无温室效应证书。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, la UNOPS no habría estado en condiciones de efectuar exámenes apropiados de sus obligaciones por liquidar.

因此,项目厅难以对未结算的承付款项进行适当

评价该例句:好评差评指正

El sistema que debe extenderse a todas las oficinas exteriores tiene que comprender la verificación de los tipos de cambio.

即将扩大所有外地办事处的制度将包括汇率

评价该例句:好评差评指正

Al examinarse las solicitudes, se da prioridad a las recibidas de África, Asia, Europa oriental y América Latina y el Caribe.

申请书时,非洲、亚洲、东欧和拉丁美洲和勒比的申请先。

评价该例句:好评差评指正

Está sujeto al escrutinio del Director de Cuentas en lo que respecta a la economía, eficacia y eficiencia con que gasta los recursos.

然而,计署署长可对专员在执行职务及行使权力时使用资源是否合乎经济原则以及讲求效率

评价该例句:好评差评指正

Empezaremos por eliminar la frase “en principio”, que se encuentra ahora entre corchetes en la tercera línea, y dejaremos la frase “ad referéndum”.

我们首先删除第三行方括号的“原则上”一句,保留“须经进一步”一句。

评价该例句:好评差评指正

Básicamente, lo que proponemos es que a la formulación que presenta Armenia se le agregue la frase “ad referéndum” cuando se refiere al acuerdo.

换言之,我们可以在亚美尼亚代表提议的措辞意指一致看法的“须经进一步”。

评价该例句:好评差评指正

Ese día la frase “ad referéndum” se eliminó de los dos temas del programa, a saber, del desarme nuclear y de las armas convencionales.

在7月20同一天,有关核裁军和常规武器的“须经进一步”一句也从两个议程项目删除。

评价该例句:好评差评指正

Se creó un Organismo de Normalización con el cometido de determinar las normas sobre educación, verificarlas y evaluar la calidad de la creación de certificados.

已经成立了标准机构,负责制定并教育标准,以及评估证书发放的质量。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de los países cuentan con legislación que exige que las instalaciones de tratamiento y eliminación de desechos obtengan alguna forma de aprobación para comenzar el funcionamiento.

大多数国家已订立了相关的立法,规定废物处理和处置时在开始营运之前必须获某种形式的和批准。

评价该例句:好评差评指正

En el informe actual se examina la situación financiera de estos proyectos, valorados actualmente en 35,4 millones de dólares, y la etapa de ejecución a la que han llegado.

本报告对现有价值35.4百万美元的这些项目的财政状况和完成情况进行

评价该例句:好评差评指正

Nos parece que la variante de decir: “la Comisión acordó ad referéndum” sería consecuente con la manera en que se ha mencionado ese acuerdo en los párrafos 8 y 9.

我们认为采用“裁会商定,尚待进一步”似乎是合理的,这将同第8和9段一致看法的方式保持一致。

评价该例句:好评差评指正

También ha mantenido contactos regulares con la comunidad diplomática residente en Bagdad para ponerla al corriente de la evolución de la situación mientras se contabilizaban y publicaban los resultados del referéndum.

他也经常与住在巴格达的外交人员接触,以在全民投票结果经并发表后向他们报告局势演变的最新情况。

评价该例句:好评差评指正

Se confirmó además que, en la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO), el régimen de operaciones especiales estaba en proceso de aprobación por la Junta Ejecutiva.

现已证实,联合国粮食及农业组织(粮农组织)的特别业务津贴做法正由其执行机构

评价该例句:好评差评指正

Se ha creado una comisión que se encargará de certificar los libros de texto antes de que éstos lleguen a las escuelas y se han rechazado varios textos por su contenido discriminatorio.

此外还成立了一个委员会,在课本发放学校之前对其进行,许多课文因涉及歧视性内容而被拒绝。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, podemos prescindir de la frase “en principio” que aparece en los párrafos 8 y 9 y añadir la frase “ad referéndum” en el párrafo 10, como sugirió el representante de Cuba.

因此,我们将按照古巴代表的建议,删除第8和9段“原则上”一句,在第10段“须经进一步”一句。

评价该例句:好评差评指正

Entre otras cosas, ello facultará al Consejo Independiente para que pueda obligar legalmente a la Oficina a presentarle para examen las declaraciones y las grabaciones vídeo obtenidas durante la investigación de las reclamaciones.

为落实这项建议,我们正草拟有关的法例,其包括赋权予警监会,规定投诉警察课须将调查期间取的供词和录影带送交警监会,以作之用。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


fulminar, fulminar con la mirada, fulminato, fulminatriz, fulmíneo, fulmínico, fulo, fultógrafo, fulvo, fuma,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Enchufe.tv

Y como el balance no cuadraba por 25 centavos, perdimos 2 días en la revisión.

账目有四分之都对不上,我们花了两天时间出来。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精合辑

Cada cierto tiempo el catálogo se amplía más y quien se encarga de que, por ejemplo, la paella haya acabado en nuestro teclado de WhatsApp es UNICODE.

时间,emoji名录就会增加,比如说,刚刚加入我们WhatsApp键盘的海鲜饭emoji,就由Unicode负责

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fumifago, fumífero, fumífugo, fumigación, fumigador, fumigante, fumigar, fumigatorio, fumígeno, fumista,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接