有奖纠错
| 划词

Desde aquí se domina una buena panorámica de las islas.

从这里可以俯瞰岛屿全景。

评价该例句:好评差评指正

Se afirma que el tamaño medio de las islas es de l,68 acres ó 0,68 ha.

据称,这些岛屿平均面积是1.68英亩或0.68公顷。

评价该例句:好评差评指正

Se encuentra en una isla del sur del continente.

它位于大陆南部一个岛屿上。

评价该例句:好评差评指正

Existen además varios islotes deshabitados al norte de las islas de la Lealtad.

洛亚尔提群岛以北还有一些无居住岛屿

评价该例句:好评差评指正

Turquía reaccionó desembarcando tropas y ocupando partes de la isla, adelantándose rápidamente al régimen recién instalado.

对此作出了反应,派军队占领了该岛屿部分地区,很快推翻了新成立政权。

评价该例句:好评差评指正

Un poeta escribió una vez que ningún hombre es en sí mismo una isla.

一位诗曾经写道,任何都不是一个孤立岛屿

评价该例句:好评差评指正

En ese contexto, Vanuatu hace también suyas las declaraciones formuladas por otros países insulares.

在这方面,我们努阿图赞成岛屿国家所作发言。

评价该例句:好评差评指正

Como mi vida transcurre entre los dos Afganistanes, veo islas de paz.

在我经历两个阿富汗生航程中,我看到了和平岛屿

评价该例句:好评差评指正

Fiji está compuesta de más de 300 islas, cerca de la mitad de ellas habitadas regularmente.

斐济包括超过300个岛屿,而这一半通常类定居。

评价该例句:好评差评指正

La numerosa población de nuestras zonas ribereñas y en nuestras islas siempre ha recurrido al mar para procurarse alimentos.

我国沿海地区和岛屿大量居民向来以海洋为生。

评价该例句:好评差评指正

El escritor Osha Gray Davidson señala que distintas culturas isleñas hacen remontar sus orígenes a la tortuga de mar.

作家奥沙·格雷·戴维逊讲道,一些岛屿文化起源溯及海龟。

评价该例句:好评差评指正

La Oficina de Asuntos Insulares desempeña las funciones del Secretario del Interior en el Territorio y otras zonas insulares.

岛屿事务厅履行内政部长对领岛屿地区责任。

评价该例句:好评差评指正

Además, Tokelau será admitido en calidad de Observador del Foro de las Islas del Pacífico en su próxima reunión.

而且,托克劳将获准作为观察员参加太平洋岛屿论坛下一届会议。

评价该例句:好评差评指正

Francia toma nota de las preocupaciones que suscita entre algunos Estados insulares el transporte de materiales radioactivos.

法国注意到放射性材料运输在一些小岛屿国家中引起忧虑。

评价该例句:好评差评指正

Reiteró su argumento de que rechazar el plan Annan no equivalía a rechazar una solución para la isla.

他重申,拒绝接受安南计划并非拒绝接受该岛屿解决办法本身。

评价该例句:好评差评指正

La zona del Océano Pacífico que rodea nuestras islas proporciona los recursos vitales para nuestro sustento y nuestro desarrollo socioeconómico.

环绕我国各岛屿太平洋为我们生计和经济及社会发展提供了重要来源。

评价该例句:好评差评指正

El agua que distribuye la Marina procede de un embalse (Lago Fena) situado en la zona sur de la isla.

海军水源是岛屿南部一个地表水库(Fena湖)。

评价该例句:好评差评指正

El territorio tiene una topografía relativamente llana, y una superficie de 96 kilómetros cuadrados y comprende varias islas pequeñas adyacentes.

地势比较平坦,总面积96平方公里,并包括邻近一些岛屿

评价该例句:好评差评指正

En ese período, las Naciones Unidas tenían la responsabilidad directa de todas las actividades de mantenimiento de la paz en la isla.

在那一时期,联合国直接负责该岛屿一切维持和平活动。

评价该例句:好评差评指正

3.7 Proporcionar alojamiento seguro y económico para los estudiantes de las islas en las que existen centros de educación secundaria o superior.

8 在提供中等和高等教育岛屿为学生安排安全且费用合理膳宿。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


encandilado, encandilador, encandilamiento, encandilar, encanecer, encanecimiento, encanijado, encanijar, encanillar, encañizada,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Inmenso

Igualmente, Bermeja fue terreno fértil para una gran cantidad de teorías conspirativas.

此外,Bermeja岛屿问题也滋生很多阴谋论。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Sin embargo, se siguió buscando la isla.

但是,寻找Bermeja岛屿努力仍在继续。

评价该例句:好评差评指正
小王子

La humanidad podría amontonarse sobre el más pequeño islote del Pacífico.

也就是说可以把整个人类集中在太平洋中一个最小岛屿上。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

La administración de Felipe Calderón retomó las tareas en 2009.

2009年,卡尔·德隆政府重启寻找Bermeja岛屿计划。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¿Ahora te vas, cuando yo venía con intención firme y valedera de hacerte señor de la mejor ínsula del mundo?

正打定主意让你成为世界上最好岛屿总督,你却

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

¿Sabremos algún día qué pasó realmente con la isla Bermeja?

们会有揭开Bermeja岛屿之谜那一天吗?

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

No se ha de comer, señor gobernador, sino como es uso y costumbre en las otras ínsulas donde hay gobernadores.

“总督大人,吃饭得有规矩,在其他有总督岛屿上也同样。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Yo os digo, mujer -respondió Sancho-, que si no pensase antes de mucho tiempo verme gobernador de una ínsula, aquí me caería muerto.

告诉你,老伴儿呀,”桑乔说,“不是想到岛屿总督,早就死在这儿。”

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

¿Es posible que en épocas de satélites y Google Maps hayamos creído que existían islas que en realidad nunca se encontraron?

在如今卫星和谷歌地图当道时代,还可能存在从未被找到岛屿吗?

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Deduje, con toda probabilidad, que se trataba del Cabo Verde y que aquellas islas que podíamos divisar, eran las Islas del Cabo Verde.

这时,已深信不疑,这儿就是佛得那些岛屿,即是佛得群岛。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

¡Oh liberal sobre todos los Alejandros, pues por solos ocho meses de servicio me tenías dada la mejor ínsula que el mar ciñe y rodea!

你比所有亚历山大还慷慨,仅服侍你八个月,你就把海里最好岛屿赠给

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Andad con Dios, y mucho de enhoramala, y no paréis en toda esta ínsula, ni en seis leguas a la redonda, so pena de docientos azotes.

你趁早滚蛋吧,滚出这个岛屿,滚得远远,否则就打你二百鞭子。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En definitiva, podemos quedarnos con explicaciones de todo tipo: error al tomar las coordenadas, corrimiento geológico, fenómeno natural que hundió la isla y hasta una acción deliberada del hombre.

言之,们可以保留多种解释:地标错误、地质移动、导致岛屿沉海自然现象,甚至是故意人为因素。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Si vuesa señoría fuese servido de darme una tantica parte del cielo, aunque no fuese más de media legua, la tomaría de mejor gana que la mayor ínsula del mundo.

如果您能给一小块天空,哪怕只有半里地,也宁愿这块天空,地上最大岛屿。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Iba Sancho Panza sobre su jumento como un patriarca, con sus alforjas y su bota, y con mucho deseo de verse ya gobernador de la ínsula que su amo le había prometido.

桑乔带着褡裢和酒囊,骑在驴上神态威严,渴望现在就成为主人承诺岛屿总督。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero esto no es precisamente una gran libre competencia;más bien, se cree que algunas especies, recién nacidas en el extremo occidente, tienen dificultades para llegar a las islas en el extremo oriente.

但交流不一定轻松,事实上有些物种言,出生于西部鱼苗需历经千辛万苦,才能抵达东部岛屿

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Las Fuerzas de Seguridad han establecido ya un perímetro de seguridad en torno a la catedral y han desalojado los puentes que comunican la isla donde está el templo con el resto de la ciudad.

巴黎警方已经在大教堂周围建立一个安全边界,并腾空将教堂所在岛屿与城市其他地方连接起来桥梁。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Japón es una isla rodeada de aguas muy ricas en plancton, por eso tienen una gran variedad de pescados y mariscos, lo que hace que sea natural que el sushi sea uno de sus platos típicos.

日本是一个被非常丰富浮游生物包围岛屿,这就是为什么他们有各种各样鱼和海鲜,这自然使寿司成为他们典型菜肴之一。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Dijo en esto Sancho Panza a su amo: —Mire vuestra merced, señor caballero andante, que no se le olvide lo que de la ínsula me tiene prometido, que yo la sabré gobernar, por grande que sea.

这时,桑乔主人说:“游侠骑士大人,您别忘您许诺那个岛屿。无论岛有多大,都能管理。”

评价该例句:好评差评指正
小银和

Ya lo viste esta mañana en ese mismo vallado, bajo las nubes blancas, alumbrada su seca miseria mohina, que llenaban de islas vivas las moscas, por el sol radiante, ajeno a la belleza prodigiosa del día de invierno.

你看它,整整一早晨都在围墙这里。这头历尽苦难干瘦驴子,站在白云下面,身上像活动岛屿一样,聚着一堆堆苍蝇,太阳却依旧辉照着这美丽冬日。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


encaprichamiento, encapricharse, encapuchado, encapuchar, encapullado, encaracolado, encarado, encaramador, encaramar, encaramiento,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接