有奖纠错
| 划词

Se puede obrar con arreglo a las instrucciones del Partido.

应该按照党

评价该例句:好评差评指正

He actuado conforme a tus instrucciones.

我是依照你

评价该例句:好评差评指正

Los letrero de calles funcinan mucho.

大街上牌起到很大作用。

评价该例句:好评差评指正

La selección de indicadores resultó una tarea difícil.

选择确实是一项具有挑战性工作。

评价该例句:好评差评指正

En cambio, la secretaría instruirá directamente a los equipos de expertos con respecto a esos procedimientos.

秘书处将采取就这些程序直接向专家审评组作出做法。

评价该例句:好评差评指正

En el párrafo 2 figura una lista indicativa de algunas de esas categorías de tratados.

第2款开列了此类条约性清单。

评价该例句:好评差评指正

Estoy seguro de que todos aquellos de nosotros que necesitamos instrucciones de nuestras capitales ya las hemos pedido.

我确信,我们所有要得到首都代表团已经请过了。

评价该例句:好评差评指正

El Comité tomó nota de esa declaración y del calendario indicativo propuesto por el Presidente.

委员会注意到主席这一声明和主席提出性时间表。

评价该例句:好评差评指正

Las instrucciones sobre demarcación relativas a esas zonas se emitirán más adelante.”

今后将发表关于这两个地区标界。”

评价该例句:好评差评指正

Lo hice según tus indicaciones.

我是根据你理此

评价该例句:好评差评指正

Se promulgó una orden administrativa para aplicar la prohibición de la trata de personas.

颁布了关于禁止贩卖人口法执行工作行政

评价该例句:好评差评指正

En los cuadros del anexo se indica qué Estados han decidido ejercer ese derecho.

件中图表出哪些国家已经选择行使这种权利。

评价该例句:好评差评指正

Directrices de política del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas.

对联合国毒品和犯罪问题处毒品问题方案政策

评价该例句:好评差评指正

Se aplica seguir firmemente las instrucciones del Partido

坚决执行听从党.

评价该例句:好评差评指正

Obraré conforme a sus instrucciones.

我按您去做。

评价该例句:好评差评指正

Dado que la ONUV ejecuta el programa, no se ha definido ningún indicador de la ONUDI.

由于维也纳处正在实施该方案,尚未界定任何工发组织数。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, en cada caso la legislación, los reglamentos o las instrucciones aplicables pueden aplicarse incorrectamente.

但是,相应法律、规定或在单独案件中有可能实施不当。

评价该例句:好评差评指正

Además, también de conformidad con lo establecido en la Constitución, no pueden recibir ninguna instrucción obligatoria.

此外,同样根据《宪法》规定,不能给予他们任何强制性

评价该例句:好评差评指正

Presidente: Por tanto, los Estados Unidos están en sus manos.

因此,主席先生,美国听你

评价该例句:好评差评指正

Esta dependencia ha recibido instrucciones especiales con respecto al tratamiento de las supuestas víctimas del tráfico.

该警察股收到了关于处理贩运活动可疑受害者特别

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


olifante, oligarca, oligarquía, oligárquico, oligisto, oligo-, oligoceno, oligocitemia, oligoclasa, oligodendroglia,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Blog de Lengua

La diferencia de significado está clara intuitivamente: van de más cercano a más lejano.

指示距离由近及远。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

El siguiente cartel nos dice que tenemos que caminar solo por los lugares indicados.

下一个标识说只能沿着指示路走。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

30 Y alzarás el tabernáculo conforme á su traza que te fue mostrada en el monte.

30 要照着在山上指示样式立起帐幕。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Como su propio nombre indica pro-nombres, son unas palabras que demuestran, que nos dicen cuál es el nombre.

正如你自己名字指示了你身份一样,这些指示代词也指示身份。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Para comprender bien los pronombres demostrativos, tenemos que saber qué son.

为了更好理解指示代词,我需要知

评价该例句:好评差评指正
成西班牙语第一册

Cuando nos pusimos delante de la puerta, leímos el primer letrero: ”Cerrado”.

当我到门口时候,我看到上面指示牌:关门。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Y las confusiones surgen cuando nuestras percepciones temporales de lo que significa un deíctico son diferentes.

而当我对一个指示语所表达时间认知不同时,就会产生混淆。

评价该例句:好评差评指正
NUEVO VEN 1

Ahora hacen la mudanza. Sigue las instrucciones de Natalia y COLOCA los muebles en el plano.

现在要搬家具了。请听娜塔利指示并将家具放在平面图中。

评价该例句:好评差评指正
CocoLoco Spanish

Primero vamos a ver palabras que no activan el subjuntivo, sino el indicativo, ¿vale?

首先,我将看到不激活虚拟语气但指示词,好吗?

评价该例句:好评差评指正
Erre que ELE

Indicativo, declara o tendrás que sacar a mis perras de paseo.

-指示,声明一下,否则你将不得不带我狗去散步。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Estas indicaciones son realmente el mayor valor de la guía.

这些指示确实指南最大价值。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Hice cuanto pude y pensé que seguía sus instrucciones.

我尽了最大努力,并认为我正在遵循您指示

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

José, a través de un mensaje celestial, vio la terrible amenaza y huyó con María y Jesús a Egipto.

耶和华凭借上天指示,看到了可怕威胁,与玛利亚和耶稣一起逃往埃及。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Mis superiores me han dado permiso para compartir con usted toda la información que precise referente a mi trabajo.

上级指示,在我工作范围内,对您无所保留。”

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

El primer error tiene que ver con la confusión del imperfecto de subjuntivo y el futuro de indicativo.

第一个错误与未完成虚拟语气和将来指示混淆有关。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Me dio todas las muestras de agradecimiento que pudo y se ofreció a seguir todas mis instrucciones.

尽可能地感谢我,并提出遵循我所有指示

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Como ves, uso un pronombre demostrativo diferente cuando quiero referirme a esta iglesia o aquella iglesia.

如你所见,当我指向这个教堂和那个教堂时候,我使用指示代词不一样

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2021年2月合集

La OPS espera las indicaciones de la Organización Mundial de la Salud una vez que apruebe el uso de emergencia.

一旦批准紧急使用,泛美卫生组织将等待世界卫生组织指示

评价该例句:好评差评指正
BurbujaDELEspañol - A1A2

" POR LO VISTO" significa " AL PARECER" , " SEGÚN SE DEDUCE" , por ejemplo de determinados indicios conocidos.

“如所见” 指“显然”、“如推论” ,例如根据某些已知指示

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Otra forma en la que usamos los pronombres demostrativos neutros es cuando no sabemos de qué hablamos o no importa el género.

另外一种使用中性指示代词情况不知所指事物或者事物性别不重要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ollera, ollería, ollero, olleta, ollita, olluco, olma, olmeca, olmeda, olmedo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接