有奖纠错
| 划词

El todo es mayor que las partes.

整体大于部分。

评价该例句:好评差评指正

No te fijes en un detalle menudo, sino en el tono general.

在细节上钻牛角尖,整体出发。

评价该例句:好评差评指正

Dinamarca está a favor de un enfoque holístico a la consolidación de la paz.

丹麦主张整体解决建设和平问题。

评价该例句:好评差评指正

La SADC respalda un enfoque integral en relación con el problema de los refugiados.

它支持解决难民问题的整体措施。

评价该例句:好评差评指正

El 20 de julio nos pusimos de acuerdo sobre un conjunto de cuestiones.

20日,我曾经通过一个整体协议。

评价该例句:好评差评指正

Esos datos se vincularán con la comparación general de la región de Asia.

这些数据将与亚洲整体比较联系起来。

评价该例句:好评差评指正

Esto ha permitido abarcar con una mirada integral los problemas haitianos.

这使我得以对海地问题采取整体的做法。

评价该例句:好评差评指正

¿Acaso deberíamos ocuparnos de ambas conjuntamente, como una unidad?

应该将两项提议作整体一道处理?

评价该例句:好评差评指正

Eso entraña la adhesión a un enfoque amplio e integrado del desarrollo.

这就需坚持综合与整体的发展办法。

评价该例句:好评差评指正

Es cierto que la situación de seguridad general es más estable que hace un año.

诚然,整体安全局势似乎比一年前更加稳定。

评价该例句:好评差评指正

Con todo, en su conjunto, el documento es un buen punto de partida.

然而,这个一揽子成果整体上是一个良好的开端。

评价该例句:好评差评指正

A pesar de esta estabilidad relativa, la situación general de seguridad sigue siendo muy frágil.

尽管安全局势相对稳定,但整体局势仍极脆弱。

评价该例句:好评差评指正

Primero, en nuestra opinión, la financiación del desarrollo es una dimensión esencial del equilibrio general.

首先,我发展筹资问题是整体平衡的关键因素。

评价该例句:好评差评指正

El Departamento debe concentrarse, pues, en la visión general, no en las actividades individuales.

新闻部应该专注于整体观念,而是个别活动。

评价该例句:好评差评指正

Son derechos transferibles, en todo o en parte, y limitados en el tiempo.

这种权利是可以整体或部分转让的,在时间上有限度。

评价该例句:好评差评指正

El cuadro I.3 muestra la liquidez general de las misiones en curso.

表一.3显示在役特派团的流动资金整体状况。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, los diferentes capítulos del informe del Secretario General deberían tratarse como un todo.

因此,秘书长报告内的同章节应该作一个整体来对待。

评价该例句:好评差评指正

En términos generales, las relaciones con nuestros vecinos se han normalizado y están mejorando.

同邻国的关系已整体上正常化,并正得到改善。

评价该例句:好评差评指正

Es parte del conjunto y su inclusión en el informe se basa precisamente en ello.

它是一个整体的一部分,正是根据这一点而列入报告。

评价该例句:好评差评指正

En general, los países en desarrollo habían adoptado reformas y alcanzado progresos en numerosas esferas.

整体而言,发展中国家已在进行改革,并在若干领域取得进展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


道路, 道路的, 道路交叉口, 道路养护, 道貌岸然, 道破, 道歉, 道琼斯指数, 道听途说, 道喜,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Nunca quiso dejar de ser de Europa.

绝不退出欧洲这个

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Aquí están hablando de la subida de la temperatura promedio del mundo.

是在说界上温度升高。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Y con el tiempo, afectará negativamente a tu bienestar general.

随着时间推移,就会损害你健康。

评价该例句:好评差评指正
神偷奶爸2

Hace poco, un laboratorio ultrasecreto desapareció del círculo polar ártico.

最近 北极圈个绝密实验室消失了。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

A grandes rasgos se puede hablar de un norte seco y un sur húmedo.

上看,可以说北方干燥, 南方湿润。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程(下册)

Es una especie de pugilismo, y un deporte integral del cuerpo, la conciencia y la energía.

它是拳术种,是“练身”、“练意”、“练气”三者相结合运动。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Hasta la fachada imponente de piedra labrada y sus portones de maderas enterizas revelaban los estragos del abandono.

连用方石块砌威严楼房正面和木门也现出副年久失修破败模样。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Entre las inundaciones, las sequías, las enfermedades, los huracanes y el mismo calor, el panorama se ve muy peligroso.

洪水,干旱,疾病,飓风,气温上升,从上看是岌岌可

评价该例句:好评差评指正
界之旅

Número 7 Plaza Vieja, armonizada por valiosas construcciones coloniales del siglo XVII al XIX, con una gran unidad estética.

旧广场,与周围17-19殖民地时期建筑相得益彰,形成独特美学

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Quieres un resumen general de cómo está la familia, cómo está el trabajo, cómo está un poco todo en general.

你想知道总来说家人怎么样,工作怎么样等等情况。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

La vida sobre nuestro planeta forma un todo equilibrado. Al desaparecer los animales y las plantas, se romperá el equilibrio.

我们星球上生命形成了个平衡旦动物和植物消失了,那么这个平衡链也就失控了。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

El Amazonas, el Océano y la Cordillera deben ser un continuo ecológico a través del cual fluya la energía y la información.

亚马逊森林,大西洋和安第斯山脉是个能量和信息持续不断流动生态

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Para que un equipo funcione, es indispensable que haya compromiso, que los miembros sean responsables, cooperen con los demás, aporten algo al conjunto y sientan que el proyecto es propio.

对于个团队来说,承诺是必不可少,各成员要负责任,相互合作,为做出贡献,对项目有认同感。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Los edificios nuevos, con fachadas blancas, balcones ornamentados y un aire a caballo entre lo moderno y lo moruno, se distribuían en calles anchas y plazas espaciosas formando una cuadrícula llena de armonía.

楼房都是新建,白色墙面和精心装饰阳台,既现代又具有北非风情,街道宽阔,还有巨大广场,所有这些组成了个和谐

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

En el segundo caso no se sabe si estás describiendo su carácter en un momento concreto o si es un vendedor que te atendió durante años y su carácter era así en general.

在第二个例子中,并不知道是在描述他在个具时间段性格或是个售货员在几年内接待你都很热情,他性格就那样。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Creo que es muy importante ese esfuerzo a la verdad y siempre una idea muy brillante que desde el inicio de la organización de estos foros, ellos tienen muy presente la asociación que ese enfoque integral.

我认为这种努力确实是非常重要,它总是个非常好想法,从这些论坛组织开始,他们非常了解需要拿出措施。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Una conectividad que no sólo fortalecerá los servicios ambientales, la resiliencia del planeta, y la estabilidad climática, sino que nos dará la oportunidad de articularnos con los pueblos indígenas para repensar nuestra relación con la tierra.

三个区域之间有效连接不仅会加强环境服务、提高地球能力并保证气候稳定,而且还会让我们有机会了解土著居民,重新思考我们和地球之间关系。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


稻谷, 稻糠, 稻壳, 稻米, 稻米的, 稻农, 稻田, 稻种, 稻子, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接