有奖纠错
| 划词

Mi paciencia ya llega a su máximo.

我的耐心已经到了极限.

评价该例句:好评差评指正

Más de medio millón de personas han visto "Fuerza Bruta" desde el estreno de su espectáculo en Broadway.

超过50万人在百老汇看过"极限震撼"的首演。

评价该例句:好评差评指正

Más de medio millón de personas han visto "Fuerza Bruta" desde el estreno de su espectáculo en 2007.

2007年的时候,超过50万人看过"极限震撼"的首演。

评价该例句:好评差评指正

En estas condiciones la Comisión y su secretaría han debido utilizar en grado máximo su capacidad humana y su tiempo.

由于这些发展情况,委员会及其秘书处发现它们的时间人力资源能力已经用到了极限

评价该例句:好评差评指正

Dado que la capacidad de producción había llegado al límite, los precios del petróleo siguieron siendo vulnerables a las presiones alcistas.

随着生产能力扩展到极限,油价仍然容易受到上涨的压力。

评价该例句:好评差评指正

La capacidad de los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales que prestan asistencia humanitaria fue utilizada al máximo.

提供人道主义援助的联合国各非政府组织的能力发挥到了极限

评价该例句:好评差评指正

A pesar de la fuerte inversión en la capacitación y el perfeccionamiento del personal, su capacidad se siguió forzando hasta el límite.

管对工作人员培训发展进行了资,但工作人员的能力继续疲于应付并达到了极限

评价该例句:好评差评指正

La resistencia de las víctimas se ve sometida a pruebas límite en sus intentos por recuperar la vida normal que llevaban antes de los desastres.

在试图恢复灾前正常生活的过程中,受灾人的忍耐程度达到了极限

评价该例句:好评差评指正

Deben establecerse y respetarse los límites ambientales al crecimiento del turismo antes de que se produzcan daños irreversibles, como la pérdida de especies y de hábitats.

必须确定旅游业发展的环境承受极限并强制执行,以免发生不可挽救的损害,例如物种生境的丧失。

评价该例句:好评差评指正

Resulta sin duda doloroso examinar una cuestión como el problema de Palestina, que entraña una grave injusticia, una represión y un sufrimiento que superan todos los límites.

讨论像巴勒斯坦问题这样的一个问题确实是一项令人痛苦的工作,因为这个问题涉及严重的不公正、压迫超越所有极限的痛苦。

评价该例句:好评差评指正

En su último informe al Consejo, la Fiscal indicó que las políticas aplicadas por Croacia, Serbia y Montenegro y Bosnia y Herzegovina parecían haber llegado a su límite.

检察官在上次提交安全理事会的报告中指出,克罗地亚、塞尔维亚黑山以及波斯尼亚黑塞哥维那推行的政策似乎已经达到其极限

评价该例句:好评差评指正

Los Países Bajos están convencidos de que, con un Consejo de 25 miembros —como propusieron tanto el grupo de los cuatro como el movimiento Unidos por el consenso— podría ponerse en peligro el equilibrio.

荷兰坚信,按照四国集团“团结谋共识”运动都提出的建议,将安理会的成员扩大到25国,那么这一平衡将达到极限

评价该例句:好评差评指正

La labor de investigación en el ámbito de la biotecnología es realizada por diversas universidades e institutos de todo el mundo, como el Centro de Investigación de la Extremobiosfera del Centro Marino Japonés de Ciencia y Tecnología.

世界各地有一些大学研究所正在开展生物技术领域的研究,其中包括日本海洋研究开发极限环境生物圈研究中心。

评价该例句:好评差评指正

El tsunami del Océano Índico, la crisis alimentaria del Sahel, el terremoto del Asia meridional y los persistentes conflictos en la República Democrática del Congo, Darfur y el Sudán son varias crisis que han ejercido presión sobre la respuesta humanitaria.

印度洋海啸、萨赫勒粮食危、南亚地震以及旷日持久的冲突,例如刚果民主共苏丹达尔富尔地区的冲突,只是那些使人道主义反应能力达到极限的危的几个例子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


注满, 注明, 注明出处, 注明日期, 注目, 注入, 注入井, 注射, 注射剂, 注射器,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

粉红小猪佩奇

No puedo, gertrudis no puede ir más deprisa, vamos a tope.

不行啦,不能再快了,这已经是极限了。

评价该例句:好评差评指正
影视资精选

Y jamás dejen que nadie defina sus límites por venir de donde vinieron.

不能让任何人来自哪里而定义极限

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Que ahora ya estamos llegando a unos límites que se están desbordando esos vertederos, esos mares.

如今我们已经到了极限,这些垃圾已经溢出了垃圾场,漫整个海洋。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La sociedad de producción y consumo ha llegado a unos límites, donde o sea, donde compramos basura directamente.

社会的生产和消费已经达到极限,或者说,我们在直接购买垃圾。

评价该例句:好评差评指正
现代文化

Más de medio millón de personas han visto " Fuerza Bruta" desde el estreno de su espectáculo en Broadway en 2007.

2007候,超过50万人在百老汇看过“极限震撼”的首演。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

No se sentía realmente bien, porque el dolor que le causaba el sedal en la espalda había rebasado casi el dolor y pasado a un entumecimiento que le parecía sospechoso.

他并不真的觉得好过,钓索勒在背上疼痛得几乎超出了能忍痛的极限,进入了一种使他不放心的麻木状态。

评价该例句:好评差评指正
吉普赛姑娘

¿Y qué más? — dijo doña Clara — Por vida de mi señor que me la has de decir, niña de oro y niña de plata, y niña de perlas y niña del cielo, que es lo más que puedo decir.

“还有什么?”克莱拉女士问,“以上帝的名义应该告诉我,金银女孩,珍珠女孩,天赐女孩。这是我能说的极限了。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


注销, 注意, 注意到, 注意的, 注意地, 注意工作方法, 注意广度, 注意力, 注意事项, 注音,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接