有奖纠错
| 划词

Las intervenciones normativas que se emprendan en esos entornos deben considerarse parte integrante del continuo imperio de la ley, en combinación con medidas paralelas en otros ámbitos del sistema de justicia penal como la judicatura y la administración carcelaria.

这种环境下治安干预措施应被看作是法治这,与刑事司法系统其他部分如司法部门和狱部门并行措施结合在起。

评价该例句:好评差评指正

La comunidad internacional debe salir de su confortable inercia y dejar de considerar inevitable el hecho de que los refugiados sean utilizados como peones en los conflictos prolongados y que sus derechos fundamentales y su dignidad se violen continuamente.

国际社会应该克服得惰性,不要再继续认为难民在旷日持久冲突中不可避免地要成为任人摆布,他们基本权利和尊严不可避免地要受到践踏。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


muco, mucocele, mucoides, mucoproteínas, mucopurulento, mucosa, mucosidad, mucoso, mucre, mucrón,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩奇

No nos hace falta ninguna bandera.

我们才不需要棋子

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯诺贝尔文学奖演讲

América Latina no quiere ni tiene por qué ser un alfil sin albedrío, ni tiene nada de quimérico que sus designios de independencia y originalidad se conviertan en una aspiración occidental.

拉丁美洲不情、也没有理由成为任人摆布的棋子,此外也不会去幻想西方国家能打心眼儿我们独立、独特的发展计划。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mudadizo, mudador, mudamente, mudamiento, mudanza, mudar, mudar las plumas, mudarse, muday, mudéjar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接