La fluidez del gas le permite expandirse por todas partes.
气体的性使其能向四面扩散。
Le compré al vendedor ambulante un juguete para mi hijo.
我从商贩那儿给我儿子买了一个玩具.
Aplicación de reglamentaciones que no obstaculicen las corrientes de remesas.
推不给汇款置障碍。
La circulación de armas ilegales, que alimentan los conflictos africanos, no se ha detenido.
加剧非洲冲突的非法武器尚未停止。
La inversión directa extranjera puede y debe ser alentada.
外国直接投资可以并应该得到鼓励。
Las corrientes de inversión entre países africanos provienen fundamentalmente de Sudáfrica.
非洲内部的投资主要来自于南非。
En el Pakistán hay completa libertad de tránsito.
在巴基斯坦境内完全自由。
También cabe señalar que esta movilidad no se produce únicamente con fines lícitos.
还应指出,这种的目的并总是合法的。
La integración mundial del comercio y las finanzas ha facilitado esas corrientes de capitales.
全球贸易和金融融合有利于这些资本。
Actualmente es alimentado sobre todo por la circulación de armas de manera anárquica.
目前这种活主要因武器不受控制的而持。
El efectivo y las inversiones constituyen el principal activo líquido del PNUD.
现金和投资是开发计划署主要的资产。
Los flujos de materiales tendrían lugar principalmente entre los asociados del ENM.
材料的基本上是在多边核方案伙伴之间进行。
Sigue estando fragmentado y no facilita la movilidad de los trabajadores.
它仍然是零散的,不能实现劳力的。
En algunos casos, esas corrientes pueden tener un impacto positivo en la balanza comercial.
在有些情况,此种对贸易平衡可能具有积极影响。
Hay una gran movilidad de las poblaciones dentro del ámbito de la CEDEAO.
在西非经共体地区内的各国人口之间有很大的性。
La movilidad demográfica ha aumentado desde que se concertó el Acuerdo General de Paz.
自从缔结《全面和平协定》以来,人口有所增加。
Los equipos móviles han resultado muy eficaces y se seguirán utilizando en el futuro.
小分队的行非常有效而且会在将来继采用。
Varios oradores expresaron su preocupación por la estabilidad de las corrientes financieras internacionales privadas.
一些发言者对国际私人资金的稳定性表示关切。
El cuadro I.3 muestra la liquidez general de las misiones en curso.
表一.3显示在役特派团的资金整体状况。
El continente volvió a sufrir desplazamientos masivos de población durante el año transcurrido.
过一年,非洲大陆再次发生大规模的人口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aunque también he de decir que a mí me resulta un poco demasiado líquida.
尽管我得说这个确实流动性太强。
La yema ha quedado líquida, se ha hecho muy rápido.
蛋黄还在流动,这种方法做起来很。
Porque sigue siendo una industria que mueve mucho dinero.
为它仍然是一个流动着大量资金的产业。
Pero además existieron grandes flujos migratorios durante siglos.
但几个世纪以来,也出现了大量的人口流动。
Aquel sonido gutural y profundo me revolvía la sed.
那低沉的汩汩流动的响声更搅得我干渴难耐。
Los colores que suben y los colores que bajan se hecho dejando una imagen increíble.
向上流动的颜色和向下流动的颜色 相遇后形成一副神奇的画面。
Bien, el siguiente paso es conseguir que el aire circule por tu boca.
,下一步是让空气在的口腔中流动起来。
El río, a flor de ojo casi, corría velozmente con untuosidad de aceite.
几乎就在眼前的河水像油一般滑溜溜地急流动。
La palabra mestizaje significa mezclar las lágrimas con la sangre que corre.
“混血这个词的意思就是把眼泪和流动的血液混在一起。
El caso es que queda muy vistoso ver todos los colores en movimiento.
当所有颜色流动的时候 可以看到色彩分。
Seguro vas a encontrar puestos ambulantes de venta de tortas fritas por alguna esquina de Montevideo.
定能在蒙得维的亚的某个角落找到卖油炸饼的流动小摊。
Así no se queda líquida y también tienes ese crujiente que aporta la glasa cristalizada, ¿no?
这样糖浆就不再流动了,就可以得到结晶后的糖衣拥有的松脆。不是吗?
Lo habitual en esas churrerías, digamos móviles, es comprar o bien media docena o bien una docena de churros.
在流动吉事果摊通常的做法是,买半打或一打吉事果。
Cada color empieza a dirigirse al centro del plato y no se mezcla con los del lado.
每种颜色都向盘子中心流动 但又不会和周围其它的颜色混合。
Ella hizo un silencio. Pero cuando volvió a hablar, al coronel le pareció que el tiempo no había transcurrido.
她沉默了。上校觉得时间似乎停止流动了,直到她再次发话。
Tengo una rara habilidad para ver susurros de magia antigua.
我有一种罕见的能力,可以看到古代魔法的流动。
Pero en la ultima se conservaba una habitación intacta por donde el tiempo se había olvidado de pasar.
但在最上面一层却保留着一个原封未动的房间,在那里,时间似乎忘记了流动。
Radio Ambulante cuenta las historias de América Latina.
流动电台讲述拉丁美洲的故事。
Este aumento de la movilidad física, en consecuencia, conduce a un mayor desarrollo cognitivo.
这种增加的身体流动性此导致更大的认知发展。
Estar sentado reduce el flujo sanguíneo y la cantidad de oxígeno que entra en el torrente sanguíneo a los pulmones.
坐着会减少血液流动和进入肺部的血液的氧气量。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释