有奖纠错
| 划词

El agua corriente no se corrompe y a los goznes de la puerta no los carcomen los gusanos.

流水蠹.

评价该例句:好评差评指正

Las aguas murmuran.

流水潺潺。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


punzonería, pupa, pupario, pupila, pupilaje, pupilar, pupilero, pupilo, pupíparo, pupitre,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Era la medianoche y allá afuera el ruido del agua apagaba todos los sonidos.

午夜。外面的流水盖过了别的一切音。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

De todos modos, apuesto a que podríamos zurrarlos si trataran de desembarcar nuevamente.

不用说,假如他再想登陆的话,我准能把他揍得落花流水

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Dejó a un lado sus notas y echó un vistazo a las tranquilas aguas del Potomac.

他放笔记朝车窗外看去, 波托马克河平静的流水流淌。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Granada, la del Castillo Rojo y el murmullo del agua, la que hizo llorar a Boabdil.

有着红堡和潺潺流水的格拉纳达,那让布阿卜迪勒哭泣的格拉纳达。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一难以置信的悲惨故事》

Una camioneta cargada de jaulas apareció espantando chivos entre la polvareda del horizonte, y el alboroto de los pájaros fue un chorro de agua fresca en el sopor dominical de San Miguel del Desierto.

一辆满载着笼子的小卡车出现远处的尘土中, 吓得小羚羊四处奔逃。车上笼子里的鸟叫, 沉闷的圣·米盖尔礼拜日, 好象是一股清泉发出的潺潺流水

评价该例句:好评差评指正
小银和我

El paso de Platero resuena en las grandes losas que abrillanta el riego, azules de cielo a trechos, y a trechos blancas de flor caída, que, con el agua, exhala un vago aroma dulce y fino.

小银的蹄子踏流水磨光的大石板上,发出一种回荡的响;白色的花瓣漂向水面中的一片蓝天,散发出幽微的甜香。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Estremecido del dolor de Platero, he tirado de la púa; y me lo he llevado al pobre al arroyo de los lirios amarillos, para que el agua corriente le lama, con su larga lengua pura, la heridilla.

我心痛地、颤巍巍地将刺拔出,再把可怜的小银带到长满黄百合花的小河边,让流水用清洁的长舌轻轻地舔它的伤口。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(

De su limpieza no digo nada: que el agua que corre no es más limpia; y debe de tener agora, si mal no me acuerdo, diez y seis años, cinco meses y tres días, uno más a menos.

至于她多么讲卫生就不用说了,连流水都不如她干净。如果我没记错的话,她现应该是,十六岁五月零三天了。差不多是

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(

Si yo pudiera, Sancho, ejercitar mis armas, y mi promesa no me hubiera atado los brazos, esta máquina que sobre nosotros viene la tuviera yo por tortas y pan pintado; pero podría ser fuese otra cosa de la que tememos.

“桑乔,如果我还能操持武器的话,如果不是我的诺言束缚了我的手脚的话,我完全可以把对面来的群人打得落花流水,那么情况就不一样了。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Éste es el sitio donde el humor de mis ojos acrecentará las aguas deste pequeño arroyo, y mis continuos y profundos sospiros moverán a la contina las hojas destos montaraces árboles, en testimonio y señal de la pena que mi asendereado corazón padece.

里,我的泪滴将涨满小溪里的流水,我的不断的深沉叹息将时时摇曳些野树的树叶,以显示我心灵饱受煎熬的痛苦。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


puraqué, puré, puré de patatas, purear, purépecha, purera, pureta, pureza, purga, purgable,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接