有奖纠错
| 划词

Su clima es subtropical, agradable y sano.

这里是舒适的亚热带气候。

评价该例句:好评差评指正

Eva es de carácter plácido.

艾娃性格

评价该例句:好评差评指正

La simple celebración de elecciones no es garantía de moderación y responsabilidad en un gobierno.

光靠举行选举,并不能保障产生负责的政府。

评价该例句:好评差评指正

Es una mujer muy acogedora.

她是一个的人。

评价该例句:好评差评指正

Era un político extraordinario y un político moderado, un amigo de todos.

他是一位令人敬畏的政治家,一位的政治家,一位所有人的朋友。

评价该例句:好评差评指正

Las fuerzas de la naturaleza pueden ser benignas, pero al mismo tiempo, pueden ser destructivas, implacables e impredecibles.

自然的力量有时候显得比,但有时候却会有毁灭性、不近人情不可预测性。

评价该例句:好评差评指正

El concejo municipal elegido en octubre designó a un croata moderado como el primer alcalde de un Mostar unificado.

份选出的市委员会选择了一名派克罗地亚人担任统一的莫斯塔尔市第一任市长。

评价该例句:好评差评指正

En Indonesia creemos que el diálogo entre las religiones y el otorgar poder político a los moderados puede reducir el radicalismo violento.

尼西亚认为,不同信仰之间进行对话及赋予派权力可减少暴力极端主义。

评价该例句:好评差评指正

En Indonesia creemos que el diálogo y la cooperación entre las religiones para potenciar las voces moderadas pueden reducir el radicalismo violento en gran medida.

我们印尼西亚认为,旨在增强派声音的宗教间对话与合作可大大削弱暴力激进主义。

评价该例句:好评差评指正

Los nuevos dirigentes palestinos y el pueblo palestino merecen también ser elogiados por su moderación y habilidad política, así como por su paciencia y tolerancia.

新的巴勒斯坦领导人及其人民的政治家风、耐心容忍,值得同样的赞扬。

评价该例句:好评差评指正

Se han cosechado algunos éxitos en la unificación de instituciones divididas y se ha comenzado a observar cierto grado de cooperación entre las mayorías moderadas de los principales partidos políticos.

在合并分开的机构方面有所进展,主要政党的多数之间开始出现某种程的合作。

评价该例句:好评差评指正

Mientras que el PALIKA representa una posición moderada con respecto a la aplicación del Acuerdo de Numea, la UC ha adoptado un enfoque más extremo con respecto a la independencia19.

虽然解放党代表在执行《努美阿协定》方面持立场,喀联盟已对独立采取为激烈的方针。

评价该例句:好评差评指正

Además, se ha progresado en la unificación de instituciones divididas según criterios étnicos y comienza a esbozarse cierto grado de cooperación entre las mayorías moderadas de los principales partidos políticos.

在合并按族裔分割的机构方面也取得了进展,主要政党的派多数之间也开始了一定程的合作。

评价该例句:好评差评指正

Prestan esos servicios seis laboratorios móviles de diagnóstico: tres en Belarús (Brest, Gomel y Mogilev), dos en Ucrania (Rivne y Zhytomyr) y uno en la Federación de Rusia (Bryansk).

六个流动诊断室——三个在白俄罗斯(布列斯特、戈梅利莫吉廖夫),两个在乌克兰(里日托米尔),一个在俄罗斯联邦(布良斯克)提供上述服务。

评价该例句:好评差评指正

La atención que han dedicado a mi país es un ejemplo del apoyo mundial a la libertad en un sentido más amplio y colocan en primer plano el lenguaje de la moderación.

它们对我国的关心是世界支持更广泛意义的自由优先重视语言的表率。

评价该例句:好评差评指正

Las fuerzas de la moderación han prevalecido sobre las del extremismo, para volver a mezclarse —¿me atreveré a decirlo?— en una corriente dominante compartida de moderación y voluntad de llegar a una avenencia.

势力战胜了极端势力,再次融入——恕我这样说——共同的与妥协意愿的主流。

评价该例句:好评差评指正

Desde un punto de vista realista sólo puede iniciarse con disposiciones de alcance limitado consistentes en medidas de fomento de la confianza, que permitan luego asumir compromisos de cooperación más ambiciosos en materia de seguridad.

它实际上必须先从执行一些的建立信任措施安排着手,期建立必要的信任,然后执行更加大胆的安全合作措施。

评价该例句:好评差评指正

Todos compartimos el interés común de crear una región de tolerancia y cooperación, una región en donde los moderados tomen la iniciativa y no los extremistas, cuya violencia ha determinado el programa por tanto tiempo.

我们有共同的利益去建立一个容忍与合作的区域—— 一个派而不是长久来用暴力确定议程的极端分子掌握主动权的区域。

评价该例句:好评差评指正

Teniendo en cuenta las estadísticas que figuran en el anterior párrafo 5, que muestran una continua tendencia a realizar proyecciones de ingresos excesivamente ambiciosas, la Comisión Consultiva estima que se debe contar con un aumento más modesto.

上文第5段所列数字显示过高的收入预测的趋势还在继续,有鉴于此,咨询委员会认为需要一种比的增加。

评价该例句:好评差评指正

A modo de ejemplo, puedo mencionar que en Kandahar fue asesinado un dirigente religioso moderado; a continuación se produjo una matanza en la mezquita en que se estaba oficiando su funeral, lo cual causó 40 muertos y docenas de heridos.

举例说,我可提到坎大哈一位的宗教领袖被谋杀;随后在举行他的葬礼的清真寺中发生大屠杀,导致40多人死亡,数十人受伤。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tartarí, tartarizar, Tártaro, tartaroso, tartársco, tartera, tartesio, tartrato, tártrico, Tartufo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

速成西班牙语第一册

Entonces, ¿no es muy suave el clima?

那么,气候不是很吗?

评价该例句:好评差评指正
西班牙语专四听写篇

Los inviernos son suaves y los otoños, poco lluviosos.

冬天,秋天少雨。

评价该例句:好评差评指正
西班牙城市巡游

Los inviernos son suaves, con heladas aisladas.

冬季,局部结冰。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Bien, esa palabra es una palabra suave.

,这个词是比较说法。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel A1

Estamos en febrero, es invierno y es un día templado.

们现在是二月份,正值冬天,天气还很

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情其他魔鬼

La intervención de Martina con sus modos sedantes impidió la tragedia.

马丁娜赶来, 用她那种方式避免了一场悲剧。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

–Es lo que yo proponía –le dijo el muchacho–.

" 已经问过你啦," 孩子地对他说。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Habrás visto como la Mimosa púdica cierra sus hojas cuando la tocas.

比如,如果你触碰含羞草,就会看到它合上叶子。

评价该例句:好评差评指正
各国西语发音大不同

Aquí es templado. Ahora es el clima más… más templado de toda Bolivia, aquí.

这里气很平,现在是整个玻利维亚气候最时候了,是这里。

评价该例句:好评差评指正
小银

De las siete galerías del Paraíso se creyera que tiran rosas a la tierra.

那些玫瑰似乎是从七重天外天堂里飘向地面上来,也更像一阵带着点色彩雪花。

评价该例句:好评差评指正
小银

Del pueblo en fiesta, rojamente iluminado hacia el cielo, vienen agrios valses nostálgicos en el viento suave.

村庄,灯火映红了天空,晚风中送来了忧郁华尔兹乐曲。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

El oficial los examinó uno por uno en el mesón de trabajo y entonces se humanizó por completo.

军官把金鱼倒在工作台上,仔细地瞧了瞧每一只,然后显然了一些。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

No puede ser por mí, no puede ser por mi causa que sus modales se hayan suavizado tanto.

这是由于什么原因?他不见得是为了,看在面上,才把态度放得这样吧?

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

En contraste, hay un invierno muy suave en las zonas periféricas del país.

相反地,在西班牙外围地区,冬天非常

评价该例句:好评差评指正
爱丽丝梦游仙境 Las aventuras de Alicia en el País de las Maravillas

No puedo evitarlo -contestó humildemente Alicia-. Estoy creciendo.

" 作不了主呀,你看还在长呢!" 爱丽丝非常地说。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

–Es lo que yo proponía –le dijo el muchacho–. No he querido abrir la cantina hasta que estuviera usted listo.

已经问过你啦,” 孩子地对他说。“不等你准备好,是不愿打开饭匣子。”

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Al sur de Sao Pablo comienza una zona subtropical más templada, con inviernos frescos que a veces tienen hielo, incluso nieve.

圣保罗南部则是更加亚热带地区,冬季较凉爽,有时会结冰甚至下雪。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Muy poco tenían que ver Dolores y la matutera. Mi madre era todo rigor y templanza, y Candelaria, a su lado, pura dinamita.

多洛雷斯坎德拉利亚,两人几乎没有任何相似之处。母亲矜持,坎德拉利亚却是个火爆脾气。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

A menudo pasaban temporadas con los Bingley, hasta tan punto que lograron acabar con el buen humor de Bingley y llegó a insinuarles que se largasen.

到于彬格莱家里,他们夫妇老是一住下来就不想走,弄得连彬格莱那样性格人,也觉得不高兴,甚至说,要暗示他们走。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Y aunque a veces tengan un exterior duro, en el fondo son algunas de las personas más amables, gentiles y de corazón más sensible que se puedan conocer.

虽然有时候他们外在比较强硬,但是在内心深处,他们是一群最善良、最人,是你遇到最易动感情人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tasa de natalidad, tasación, tasadamente, tasador, tasajear, tasajera, tasajo, tasajudo, tasar, tasca,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接