有奖纠错
| 划词

Los restos sumergidos de ballenas dan refugio a especies de invertebrados que deben colonizarlos para completar sus ciclos vitales.

沉入海底的鲸鱼吸引了各种无脊椎鱼类,它们为完成生命周期而聚集于海底鲸骸。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente era necesario examinar la gestión de las emisiones de los agentes de soplados durante todo el ciclo de vida útil, así como a su término.

为此,有必要在整个生命周期内,包括生命周期结束时吹泡剂排放实行管理。

评价该例句:好评差评指正

Para lograr un desarrollo sostenible hacían falta ecosistemas en perfecto estado y nuevas soluciones para el manejo de los desechos, como el del enfoque del ciclo de vida.

需要有诸如生命周期方法那样的完整的生态系统和新的解决办法来实现可持续发展。

评价该例句:好评差评指正

Los productos turísticos tienen un ciclo vital de comunicación y las organizaciones de comercialización, incluidas las OGD, han de examinar los medios de comercialización que convienen en cada una de sus fases.

旅游产品都有一定的信息生命周期,包括目的地管理组织在内的营销组织必须要审查适合该周期每一个具体阶段的营销手段。

评价该例句:好评差评指正

Además, las Partes mencionaron que seleccionarían enfoques basados en una evaluación holística de las opciones, teniendo en cuenta las evaluaciones del ciclo de vida y las repercusiones de la aplicación de esas opciones.

缔约方还提到,它们各种备选办法的整体评价,联系生命周期评估和行这类办法产生的影响,选定自己的方针。

评价该例句:好评差评指正

La UNCTAD define los productos ambientalmente preferibles como aquellos que causan mucho menos daño al medio ambiente en alguna etapa de su ciclo de vida que los productos alternativos que tienen la misma finalidad.

贸发环优产品的定义定为,在其生命周期的某阶段环境产生的损害远低于相同用途的其他产品的产品。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión evaluará los progresos de los Estados Miembros, la eficacia en función de los costos, las repercusiones ambientales y económicas, el análisis del ciclo vital y la repercusión en las emisiones de gases de invernadero.

委员评估成员国进展、成本效益、环境和经济影响、生命周期分析及温室气体排放的影响。

评价该例句:好评差评指正

Las Partes que cuenten con programas más avanzados de reglamentación deberían brindar asistencia técnica, incluida capacitación, a otras Partes para que éstas desarrollen la infraestructura y la capacidad de manejo de los productos químicos a lo largo de su ciclo de vida.”

拥有更先进的化学品管制规划的缔约方应该向其他缔约方提供技术援助,包括培训,以发展它们在化学品整个生命周期其进行管理的基础设施和能力。”

评价该例句:好评差评指正

Como resultado de la creación de ese sistema, la Organización ha podido, por primera vez, realizar el seguimiento de los activos no fungibles en la Sede a lo largo de toda su vida útil, desde que se adquieren hasta que se dan de baja.

因此,联合国可在第一时间追踪总部的非消耗性资产,包括从采购到处理这一整个使用生命周期

评价该例句:好评差评指正

La reducción de los riesgos (incluidos su prevención, reducción, remedio, reducción al mínimo y eliminación) es una necesidad fundamental si se desea lograr la gestión racional de los productos químicos, incluidos los productos y artículos que los contengan, durante todo su período de actividad.

减少风险(包括预防、减少、补救、尽量缩小和消除风险)是化学品,包括含有化学品的产品和物品的整个生命周期进行健全管理的关键性必要条件。

评价该例句:好评差评指正

La variedad de algunas especies se reducirá y la de otras se ampliará; algunas poblaciones perderán nexos fundamentales con estructuras oceanográficas determinadas, como frentes y zonas de afloramiento, con lo cual se interrumpirán ciclos vitales y se provocarán extinciones de poblaciones (y posiblemente, de especies).

部分鱼类的范围可能缩小,另一部分鱼类的范围可能扩大;一些物种失去与锋面和涌升区等特有海洋结构的联系,破坏生命周期,导致鱼群,并可能导致鱼种灭绝。

评价该例句:好评差评指正

Las Partes que cuenten con programas más avanzados de reglamentación de los productos químicos deberían brindar asistencia técnica, incluida capacitación, a otras Partes para que éstas desarrollen la infraestructura y la capacidad de manejo de los productos químicos a lo largo de su ciclo de vida útil.

拥有更先进的化学品管制规划的缔约方应该向其他缔约方提供技术援助,包括培训,以发展它们在化学品整个生命周期其进行管理的基础措施和能力。

评价该例句:好评差评指正

En la División para el Adelanto de la Mujer la Sociedad participó en la reunión del grupo de expertos sobre el empoderamiento de la mujer en todo su ciclo vital como estrategia transformativa para la erradicación de la pobreza, celebrada del 26 al 29 de noviembre en Nueva Delhi.

在该上做了关于债务的发言。 在提高妇女地位司,参加了关于“在全生命周期提高妇女能力作为消除贫穷的改造战略”专家组(11月26日至29日,新德里)。

评价该例句:好评差评指正

También destacará que la violencia contra la mujer se está tratando cada vez con más especificidad y se hará hincapié en todo el continuo de violencia desde el ámbito privado hasta el público, a través de las diferentes formas de violencia y las diversas etapas de la vida.

研究还着重指出,处理妇女的暴力行为的工作日益具体化,并重视此种暴力行为从私人领域延伸到公共领域,跨越不同暴力形式,贯穿整个生命周期

评价该例句:好评差评指正

Como menciona Sudáfrica en su comunicación nacional inicial, en el futuro sus criterios para reducir las emisiones se basarán en una evaluación holística de las opciones, teniendo en cuenta las evaluaciones del ciclo de vida, las repercusiones en la macroeconomía del país y la prioridad nacional de mitigar la pobreza.

正如在首份国家信息通报中提及,南非今后待减排的方法基于全面评估各种选择,考虑到生命周期评估、国家经济的宏观影响以及国家的减贫重点。

评价该例句:好评差评指正

Si los encargados de formular políticas centran sus esfuerzos, en primer lugar, en crear oportunidades sólidas de empleo para los jóvenes, es de suponer que los resultados repercutan de forma sostenible en el grupo de los jóvenes a lo largo de su vida y que beneficien también a otros grupos de edad.

如果决策人员把精力首先集中在为年轻人创造有利的就业结果,就能够预期这些结果青年群体在整个生命周期产生可持续的影响,并其他年龄群也产生积极影响。

评价该例句:好评差评指正

Al asignar valor a esos bienes, rotularlos, y efectuar su seguimiento a lo largo de toda su vida útil en la Sede, se logran beneficios directos en cuanto al control de los activos, la exactitud de los registros, y la estandarización de los informes contables y los informes relacionados con pólizas de seguros.

通过在总部所有这类资产确定价值、作标记并其各自的生命周期进行追踪,在资产管理、记录的准确性以及使提交计和保险建报告标准化方面取得了直接收益。

评价该例句:好评差评指正

El criterio del ciclo vital respecto de la educación que tiene el UNICEF da lugar a que se preste especial atención al grupo de edad de la enseñanza primaria, pero también a que se traten los primeros años (de 3 a 6) como la etapa en la que comienzan las desigualdades de género y de otro tipo y se sientan las bases del aprendizaje futuro.

儿童基金教育采取的生命周期办法导致它小学年龄群体作为核心关注事务,但也处理童年(3至6岁)所涉问题,因为在这个阶段两性不均等和其他不均等问题开始出现,来的学习问题也在这个时候生

评价该例句:好评差评指正

Se entiende, y da por sentado, que los principales interesados directos en el Enfoque Estratégico son los gobiernos, las organizaciones intergubernamentales, las organizaciones no gubernamentales e individuos que participan en la gestión de los productos químicos a todo lo largo de su ciclo de vida útil y que procedentes de todos los sectores pertinentes, incluidos el agrícola, el medio ambiente, la salud humana, la manufactura, el mundo laboral y la ciencia.

理解,战略方针的主要利害攸关者是指各国政府、政府间组织、非政府组织和来自所有有关部门的在整个生命周期中参与化学品管理的个人,包括农业、环境、卫生、工业、劳动和科学部门。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


将…移植入, 将官, 将会做, 将计就计, 将近, 将就, 将军, 将来, 将来时, 将领,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接