有奖纠错
| 划词

Este gran grupo de entrevistados fue una mina de información que condujo a conclusiones inesperadas.

大批调查回答揭开了出现这根源,但所得出结论却令人意想不到。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, en su mayoría, los entrevistados manifiestan su convencimiento de que ser miembro de un consejo municipal o provincial es una experiencia que vale la pena vivir.

但是,多调查认为,担任市议员或省议员是一值得经历。

评价该例句:好评差评指正

Un tercio de los adolescentes entrevistados manifestaron su deseo de participar en la mediación, en particular con respecto a las decisiones sobre la forma en que habrían de ponerse en contacto con sus progenitores.

三分之一青少年调查表示希望参与调解,尤其是涉及到决定其未来与父母联系方式。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


化铁炉, 化为乌有, 化纤, 化险为夷, 化学, 化学的, 化学工业, 化学家, 化学品, 化验,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU2022年5

La ONU enfatiza que el Estado es presuntamente responsable por estas muertes ya que está obligado a garantizar la seguridad de las personas bajo su custodia, y pide una investigación completa de los incidentes.

国强调, 国家据称这些死亡负有责任, 为它有义务保证其拘留的的安全,并呼吁这些事件进行全面调查

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Así lo sostuvo en dos fallos divididos, en los que dejó firme la absolución del exmecánico Carlos Telleldín por el ataque, y redujo las penas de algunos de los acusados del encubrimiento que ejecutó durante la investigación.

这是在两项不同的裁决中进行的,其中他确认前机械师卡洛斯·泰尔丁事件而无罪释放,并减轻了一些指控在调查期间掩盖事实的的刑期。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


化装人群, 化装室, 化装舞会, 化装舞会服装, , 画板, 画报, 画笔, 画布, 画草稿,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接