No se nos hará chantaje ni se logrará asustarnos para que desistamos de esforzarnos por fomentar el desarrollo.
我将不会被讹诈,或者吓得不敢努力提高发展。
A pesar de las amenazas y el chantaje nuclear que sufrió durante la guerra fría y de los drásticos cambios que se produjeron en la situación de la seguridad internacional después de la guerra fría, China nunca se apartó de ese principio.
无论是在冷战时期面临核威胁和核讹诈的时候、还是在冷战后国际安全环境发生巨大变化的情况下,中国几十年来始终没有一承诺。
Se tiene menos acceso a la población debido a los actos de bandidaje y extorsión que cometen las milicias armadas, a los recientes ataques cometidos contra una patrulla de la Unión Africana y convoyes humanitarios y a las amenazas contra el personal humanitario.
由于武装民兵的土匪行径和讹诈行为、最近对非盟的一支巡逻队以及人道主义车队的攻击、对人道主义工作者的威胁,接触平民的机会减少。
La Comisión de Derechos Humanos ha perdido prestigio por la manipulación política, la selectividad, la politización, los dobles raseros, los chantajes y la hipocresía que en sus trabajos muestra un grupo de países desarrollados, con el solo objetivo de hacer valer sus propios intereses políticos.
人权委员会因一小撮发达国家的政治操纵、选择性、政治化、双重标准、讹诈和伪善而丧失威望,些国家的唯一目的就是获得其自己的政治利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。