有奖纠错
| 划词

Un juez no puede sentir preferencia por ninguna de las dos partes en litigio.

法官不能偏袒双方中的任何一方。

评价该例句:好评差评指正

El procedimiento civil noruego prevé la posibilidad de que distintas partes presenten demandas conjuntas.

挪威民事程序允许不同方联合出共同申

评价该例句:好评差评指正

Una de las partes entabla una demanda.

然后一方当事人

评价该例句:好评差评指正

El vendedor presentó una demanda reclamando el pago del precio.

卖方对支付货款问

评价该例句:好评差评指正

En tercer lugar, podía haber sometido el caso a los tribunales.

第三,他本应向法院

评价该例句:好评差评指正

La no presentación de esos documentos puede ser causa de enjuiciamiento.

无法供此类文件可能会导

评价该例句:好评差评指正

En el momento de presentarse la comunicación la causa estaba pendiente.

交本来文时,该项正在待审之中。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte acompañó diversos documentos relacionados con el juicio.

缔约国有关的各种文件。

评价该例句:好评差评指正

Esa determinación puede anular toda posibilidad de que la demanda civil prospere.

这种判定具有毁掉任何民事获赔的前景。

评价该例句:好评差评指正

Estuvo representado por el mismo abogado durante todo el proceso.

在整个期间他均由该名律师代表。

评价该例句:好评差评指正

Hasta la fecha, han concluido los procesos judiciales contra 88 personas.

迄今为止,对88人的已经完成。

评价该例句:好评差评指正

La Convención puede ser invocada directamente en procedimientos judiciales.

可以在法庭过程中直接援引《公约》。

评价该例句:好评差评指正

Toda persona tiene derecho a la protección de las cortes y a asistencia jurídica competente.

每个人都有辩护和取得律师帮助的权利。

评价该例句:好评差评指正

También se han añadido dos artículos en el CPrP.

《刑事法典》也增加两个条款。

评价该例句:好评差评指正

Si no se cumple esta condición, la demanda civil es inadmisible.

如果不符合这一条件,民事就不可受理。

评价该例句:好评差评指正

A su vez, el primero y el segundo demandantes iniciaron un procedimiento contra el demandado.

此后,第一和第二原告对被告程序。

评价该例句:好评差评指正

Además, la justicia, que supervisó todo el procedimiento, siempre ha sido escéptica ante tales alegaciones.

此外,监督整个程序的司法当局从未相信这些申辩。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, desempeña una función fundamental para garantizar las actuaciones públicas.

此外,书记官处在方面还关键作用。

评价该例句:好评差评指正

Para los problemas de indemnización, las mujeres pueden deducir una acción ante los tribunales civiles.

关于赔偿的问,她们可以在民事法庭

评价该例句:好评差评指正

Únicamente los dos cónyuges pueden establecer el procedimiento para la extinción del vínculo matrimonial.

夫妻任何一方都可单独要求终止婚姻的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


使振作, 使震惊, 使震怒, 使镇定, 使镇静, 使争斗, 使蒸发, 使整洁, 使正常, 使正常化,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙节日

Sin embargo, todo esto acabó en nada cuando el jurado desestimó la demanda.

但是一切徒劳无功,因为陪审团诉讼

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之

En ello era preciso saber excluir todo aquello que, siendo fresco y vital, trastorna siempre el debido curso de los asuntos judiciales; era también preciso evitar toda relación que no fuese oficial y, por añadidura, de índole judicial.

他必须排除各种外,免得妨碍诉讼程序,同时严禁徇私枉法,严格依法办事。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使中邪, 使肿起, 使肿胀, 使重新当选, 使重新活跃, 使重新适应, 使重新振奋, 使重振, 使逐渐耗尽, 使专心于,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接