有奖纠错
| 划词

Miembro del Subcomité sobre el TMP únicamente.

仅为危险货运小组委员会成员。

评价该例句:好评差评指正

El registro se basa en los documentos de envío y en el sistema de inventario Galileo.

记录依据是货运单据以及伽利略库存系统。

评价该例句:好评差评指正

Se lanzaron también dos navíos espaciales Soyuz y cuatro vehículos de carga de la serie Progress.

还发射了两艘联盟号飞船四个步号系列货运飞行器。

评价该例句:好评差评指正

Además, la demora en la tramitación de la carga comportó cargos de sobreestadía y una planificación inadecuada.

此外,货物报关上造成滞期费,而且货运计划工作不力。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, los registros aduaneros sobre envíos ilícitos no necesariamente revelan la verdadera dimensión de este comercio.

尽管如此,海关关于非法货运记录不一定能够确切地反映出非法贸易整体规模。

评价该例句:好评差评指正

En el caso CEWAL Liner Conference, relativo al tráfico con Angola y el Congo, se dieron circunstancias similares.

中西非航运公会情况也很相似,它涉及前往安哥拉刚果货运

评价该例句:好评差评指正

Así, si las diversas remesas entran en el ámbito del Instrumento, el contrato marco también se regirá por él.

因此,如单批货运属于文书范,则框架合同也属于文书范

评价该例句:好评差评指正

Conforme al párrafo 2, la situación jurídica del contrato marco depende de la posición de cada una de las remesas.

根据第2款,框架合同地位取决于单批货运地位。

评价该例句:好评差评指正

Marruecos, miembro pleno del Subcomité sobre el TMP, y Qatar y Ucrania, miembros plenos del Subcomité sobre el SMA, no participaron.

危险货运小组委员会正式成员摩洛哥以及全球化学品统一分类标签制度专家小组委员会正式成员卡塔尔乌克兰没有参加会议。

评价该例句:好评差评指正

El intercambio de información acerca de envíos y las listas de importadores autorizados entre los países exportadores e importadores también es importante.

在出口之间相互交流有关货运经过审批口商名单方面资料亦十分重要。

评价该例句:好评差评指正

En el caso de otros equipos de refrigeración, se prueba una muestra representativa de los envíos y también se requiere un certificado.

就其他制冷设备而言,则对所涉货运有代表性选样行测试,而且亦需要有证书。

评价该例句:好评差评指正

El gráfico II.6 ilustra la utilización media de la capacidad aérea por vuelo por lo que se refiere a pasajeros y, cuando proceda, a carga.

图二. 6显示机队每次飞行客货运平均利用情况。

评价该例句:好评差评指正

Es evidente que la información y la inteligencia son importantes, ya que las autoridades aduaneras dependen de ellos para inspeccionar físicamente los cargamentos en tránsito.

很明显,信息情报很重要,因为海关当局依赖它们来对过境货运行实物检查。

评价该例句:好评差评指正

En las referencias debería aclararse que la posición de las distintas remesas depende de si se transportan por servicios de línea, por contratos de fletamento, etc.

有关提及应当明确,单批货运地位取决于它们是否是通过班轮运输业务、租船合同等安排

评价该例句:好评差评指正

También se han previsto el alquiler de fotocopiadoras (16.600 dólares), en los servicios externos de imprenta (20.000 dólares) y los servicios de transporte, correo y valija (57.100 dólares).

还为租用复印机(16 600美元)、外部印刷(20 000美元)货运、邮件邮袋服务(57 100美元)编列了经费。

评价该例句:好评差评指正

Las PYMES se encuentran también en desventaja en sus negociaciones con las líneas aéreas extranjeras, que prefieren tratar con entidades mayores que garanticen un mayor volumen de tráfico.

中小企业在与外航空公司讨论中也处于不利地位,外航空公司更愿意同较大行为者打交道,以确保较大货运量。

评价该例句:好评差评指正

Se señaló que las organizaciones de narcotraficantes dedicaban más dinero a elaborar métodos más refinados con el fin de ocultar sus remesas ilícitas a las autoridades de represión antidroga.

据指出,贩毒组织正在投入更多资金设计更加复杂方法,以用于隐藏其非法货运避免执法当局发现。

评价该例句:好评差评指正

Estados que hasta hace poco habían considerado que servían principalmente de puntos de tránsito de remesas destinadas a grandes mercados consumidores, realizaban y notificaban interceptaciones considerables de drogas ilícitas.

一些家报告截获了大量非法药物,直到最近之前,这些家还认为本主要是运往大规模消费市场毒品货运所借用中转点。

评价该例句:好评差评指正

El principal problema se produce con los HCFC y las mezclas de CFC que gradualmente van cubriendo partes del mercado de CFC y podrían estar sujetas al comercio ilícito.

在氟氯烃氟氯化碳混合体方面就出现了重大问题-这些物质不断在市场上取代氟氯化碳所占份额,因此可能会成为非法货运活动目标。

评价该例句:好评差评指正

Se aplica al contrato marco por volumen de carga y a las distintas remesas que se envíen con arreglo a dicho contrato, tal como se específica en el artículo 4.

该条适用于第4条中所规定框架总量合同该合同下单批货运

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


asomarse, asombradizo, asombrado, asombrador, asombrar, asombrarse, asombro, asombrosamente, asombroso, asomo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2020年政府工作报告

Aceleraremos el desarrollo de las nuevas modalidades operativas, como el comercio electrónico transfronterizo, y elevaremos la capacidad de nuestro transporte internacional de mercancías.

加快跨境电商等发展,提国际

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

El ritmo del crecimiento de la economía se correspondió con el consumo eléctrico, el volumen del transporte de mercancías y otros índices de volumen físico.

经济增速与用电、等实物量指标相匹配。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


asosegar, asotanar, aspa, aspadera, aspado, aspador, aspálato, aspalto, aspamiento, aspar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接