有奖纠错
| 划词

En réalité, pratiquement tous les aquifères sont alimentés en eau d'une manière ou d'une autre car il n'existe sans doute pas de couches souterraines totalement imperméables.

实际上,所有含水都可能获得一补给,因为完全渗透许并存在。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


碑石, 碑帖, 碑亭, 碑拓, 碑文, 碑阴, 碑座, , , 北爱尔兰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 20238月合集

Distinguer la route est devenu quasiment impossible tant l'eau s'est infiltrée partout à Palm Springs, en Californie.

- 由于水已渗透到加利福尼亚州棕榈泉各处,区分道路几乎变得

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月合集

La propagation et des soucis d'avoir accès au feu, car on n'a pas forcément de pénétrant pour rentrer dans le massif.

- 传播和对触火担忧,因为一定有渗透剂进入山体。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239月合集

Avec les températures caniculaires qui ont frappé l'Espagne ces dernières semaines, les sol extrêmement secs ne permettent pas à l'eau de s'infiltrer, or ces pluies torrentielles d'été sont de plus en plus fréquentes.

- 最近几周, 西班牙遭遇酷热天气,极度干燥土壤允许水分渗透,但夏季暴雨却变得越来越频繁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


北辰, 北赤道海流, 北赤纬, 北窗, 北大荒, 北大西洋, 北大西洋公约, 北大西洋公约组织, 北大西洋海流, 北地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接