有奖纠错
| 划词

Il faut croire en soi, Si vous ne croyez pas en vous, qui vous croira?

一定要。如果你都,谁还你呢?

评价该例句:好评差评指正

Un autre facteur qui a joué est, chez le public palestinien, un manque de confiance dans le processus politique engagé avec Israël et un recul de la conviction selon laquelle les Palestiniens pourront un jour avoir un État indépendant et viable.

另一个原因是巴勒斯坦公众对与以色列共同开展的政治进程缺乏信心,并且日益到一个独立、可生存的国家。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, le Conseil n'a pas ajouté foi aux déclarations du requérant concernant les accusations retenues contre lui, car il n'était pas vraisemblable qu'il ait pu être relâché, même contre versement d'un pot-de-vin, s'il était accusé de plusieurs délits, nouveaux et anciens.

第二,移民局申诉关于被指控的罪的陈述,因为如果他被指控犯有多项新、老罪的话,怎能被放出来,这是无法的,即使贿也是如此。

评价该例句:好评差评指正

Il est crucial que les médiateurs et autres parties intéressées évitent de souffrir de ce que certains ont nommé le « syndrome du sauveur », c'est-à-dire la conviction que les humains ne sont pas capables de résoudre eux-mêmes leurs différends et la certitude qu'ils ne devraient pas le faire.

调解者和其他有关各方必须排除们称之为所谓“救助综合症”,即们有能力解决争端,或期待他们这样做。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, un rapport récent du Programme des Nations Unies pour le développement révèle que de nombreux jeunes Bosniaques n'estiment pas avoir d'avenir dans leur propre pays : 62 % des jeunes interrogés dans le cadre de ce rapport - chiffre effarant - déclarent qu'ils quitteraient la Bosnie s'ils en avaient la possibilité.

不幸的是,联合国开发计划署(开发计划署)最近的一份报告揭示,许多年轻的波斯尼亚他们在的国家有未来:报告调查的中有惊的62%的说,他们有机将离开波斯尼亚。

评价该例句:好评差评指正

Ces instruments aideront les pays se relevant d'un conflit à stabiliser leur économie et à consolider la sécurité, de même qu'ils seront d'une aide essentielle pour améliorer le sort des femmes, des enfants et des plus démunis souvent privés de tout espoir parce que personne ne semble s'intéresser à eux.

这些文书将有助于刚刚摆脱冲突的国家稳定其经济和安全局势,帮助这些国家大力改善妇女、儿童及无望者的状况,这些对往往生活不存希望,的状况有改变,因为几乎没有关心他们的命运。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


成文, 成文的, 成文法, 成文宪法, 成问题, 成问题的, 成系列的, 成纤维的, 成纤维细胞瘤, 成纤维细胞增多症,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cyrus Smith s’était levé. Ses compagnons se regardaient, croyant avoir mal entendu.

赛勒斯-史密斯站起来了。伙伴们你看着我,我看着你,几乎相信

评价该例句:好评差评指正

–Je m'en rapporte entièrement à vous, lui répondit Jekyll. J'ai perdu toute confiance en moi-même.

“我完全信任你,”杰吉尔回答,“我已经相信判断了。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Personne n'aurait cru que Wenjie puisse gravir le pic du Radar par elle-même.

谁也相信叶文洁能够凭着体力再次登上雷达峰。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


成形横切自动车床, 成形术, 成形术扩孔钻, 成形铣刀, 成形凿及骨刀, 成形重建术, 成型, 成型薄钢板, 成型的, 成型法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接