Nous devons nous attaquer aux causes profondes.
我们必须从根本上解决问题。
Cet événement a changé de manière spectaculaire l'ordre mondial.
该事件从根本上改变了世界秩序。
Elle a été créée essentiellement pour la paix.
立从根本上来说是为了和平。
Les États-Unis ont donc une objection de principe à la Cour pénale internationale.
因此,美国从根本上反对国际刑事法院。
Le développement est pour l'essentiel lié à l'industrialisation.
从根本上说,发展与工业化紧密相连。
Nous avons à présent la possibilité d'éliminer totalement ces armes.
我们现在有机会开始从根本上销毁些武器。
Il s'agit en effet de problèmes essentiellement politiques.
从根本上说,些问题是政治性。
La répudiation est une notion foncièrement étrangère au droit belge.
从根本上讲,休妻不容于比利时法律。
Ces politiques doivent, en leur essence, prendre en compte la dimension humaine de la migration.
些政策必须从根本上尊重移徙所涉人本层面。
Un traité sur la production de matières fissiles modifierait radicalement la situation.
裂变材料禁产从根本上改变种情况。
Il faut introduire un changement radical des structures de l'ordre international actuel.
我们需要从根本上改变当前国际秩序结构。
Et il n'a pas respecté sur le fond les obligations qui lui étaient imposées.
他们从根本上没有履行为他们规定义务。
À son avis, il n'y a pas lieu de revoir l'article 49 quant au fond.
他不认为有必要从根本上重新审议第49。
Une telle approche est fondamentalement faussée et même à courte vue.
种方法从根本上是错误,甚至是短视。
La modification de la procédure de contrôle entraîne une évolution fondamentale de l'approche douanière.
改变监控程序要求海关从根本上改变其传统思考方式。
Il est donc essentiel qu'il y ait un flux de technologies et de ressources.
因此,从根本上讲,技术和资金流动至关重要。
L'Équateur devrait solliciter une aide internationale pour s'attaquer au problème à sa source.
厄瓜多尔应该要求得到国际援助,从根本上解决个问题。
Il consiste essentiellement dans une aide à la mobilisation de ressources financières.
从根本上说,涉及到在调动资金方面提供援助。
La convergence des crises a modifié radicalement le paysage macro-économique.
各种危机叠加效应从根本上改变了宏观经济格局。
Nous pensons qu'il faut de nouvelles approches face à la sécurité.
从根本上讲,我们认为要求以新办法来对待安全问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et qu'une fois élu, il appellera à la convocation d'une Assemblée constituante, élue pour changer de fond en comble la Constitution.
一旦当选,他将呼吁召开议,通过选举从本上改变法。
En réalité, la crise avait ébranlé les fondements mêmes de la culture, de la politique, de la religion et de l'économie.
事实上,这一事件从本上动摇了人类社的文化、政治、宗教和经济的基。
Il y a aussi la mémoire génétique… Mais quelle que soit la manière avec laquelle nous essaierons d’élever l’intelligence, nous devons avant tout comprendre en profondeur les mécanismes de la pensée dans le cerveau humain.
管最后提升智力的途径有哪些,我们现在首先要做的是从本上了解人类大脑思维的机。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释