Autrefois, il y avait une légende sur la déesse de la lune.
从前有个关于嫦娥的说。
Pour les enfants, c'était l'occasion d'écouter de nombreux contes légendaires sur la lune.
这就是一个分享倾听无数关于月亮的说故事的好时机。
À mon avis, le diable n'est pas ici aussi noir qu'on veut bien le dire.
我认为,在这个问题上,魔鬼并没有人们说的那样坏。
Meng Jiangnv également de la légende de la gourde.
孟姜女的说也是出葫芦。
Autrefois, il y avait une légende sur Chang'e .
从前,人间有个关于嫦娥的说。
On dit que c'était le village de Shaohao (un des cinq empereurs légendaires) dans la haute antiquité.
我们说它曾是上古时代的(说的五帝之一)的一个村庄。
Les légendes expriment des rêves des gens.
说表达了人们的梦想。
Il a mis en œuvre plusieurs projets de marionnettes et de littérature enfantine autour de la légende de Panchatantra.
实施了项关于木偶和Panchatantra说的儿童文学。
Pour les Cubains, l'Afrique n'est très lointaine ni dans le temps ni dans l'espace.
对古巴人来说,非洲不是来时空的说。
Pour Cuba, l'Afrique n'est pas une légende éloignée dans le temps et l'espace.
对古巴来说,非洲并不是一个古老的,或的说。
« La pagode des perles »est un livre adapté d'une légende par le narrateur Ma Rufei.
《珍珠塔》是评弹非常有名的一部书,它是由评弹艺人马如飞根据历史说改编的。
C'est une légende vraiment reculée.
这是个很古老的说了。
Lgendes de grand-mre, ou ides sans fondement, il est dsormais temps de dire STOP aux ides reues !
奶奶老是挂在嘴边的说,无稽之谈的观念……从今以后是时候对这些既有观念说“住口”了!
Il y a une chose appele l’amour, dit une lgende lointaine, qui peut mettre fin cette guerre.
根据一个的说,说有一种东西叫爱情,可以彻底的终结这场战争。
Quand dans le monde d'autres nationalités occupaient toujours le temps de fable de mythe, le Chinois déjà compilait possède l'histoire.
当世界上其他民族尚处在神话说的时代,中国人已经在编撰己的历史了。”
Certains autres rôles attribués aux femmes ne sont illustrés que par des personnages mythiques de la tradition folklorique.
其他与女性相关的角色只能在民间说中虚构的人物身上看到。
Développement psychosexuel : Réactions sexuelles de la personne humaine : aspects biologiques, plaisir, communication, affectivité et mythes.
人类性反应:生理、愉悦、交流、情感等方面和有关性高潮的说。
Nous serions intéressés d'avoir des informations de la part du Bureau de la coordination des affaires humanitaires sur ces allégations.
我希望听到人道主义事务协调办事处就这些说的进一步信息。
Parallèlement, une série de crimes les plus affreux les uns que les autres touchent la ville de Seattle.
贝拉将过去种种意外联系起来,终于明白来说中克兰家族的维多利亚正是操控一切的幕后主脑。
Les rendements sont justifiés par de prétendues ventes d'un produit en quantité supérieure à sa production ou son offre mondiale.
据称收益是源于某种商品说的销售量超出了世界的生产量或存量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Non, car la mythologie rassemble des légendes.
不,因为这是汇集了传说。
Tu peux te pincer oui c'est bien moi Maui !
赶紧啦,对了,我就是传说毛伊!
Ces cellules, ce sont les fameux neurones.
这些细胞就是传说中经元。
C'est sa mère qui lui a donné son amour pour le bois et sa passion pour le folklore.
是他母亲给了他对木材热爱和对民间传说热情。
Et trouve le légendaire cristal d'argent avant qu'il ne soit trop tard !
并且在为时未晚之前找到传说中银水晶。
Juste mythique, les deux qui tournent comme ça et qui crient.
只是传说中,两人像那样转身尖叫。
Naviguez à bord d’une jonque dans la légendaire baie d’Halong.
在传说中下龙湾乘船航行。
Il est influencé par des légendes islandaises pour créer plusieurs de ses créatures, comme les elfes et les trolls.
他受到冰岛传说影响,创作了许多生物,比如精灵和巨魔。
Dans la légende de mon cul ouais !
在扯蛋传说里吧!
Vous connaissez la légende du Serpent de Ouagadou?
你们知道瓦加杜之蛇传说吗?
De nombreuses légendes couraient au sujet du pic du Radar.
雷达峰有许多秘传说。
La plupart des rumeurs dont vous parlez sont nées avec ce livre.
你所说传说大多来自于那本书。
Oui, moi je dirais que c'est une belle fable sur ce qui construit une amitié entre des gens différents.
是,这是一个美丽传说,不同人互相建立了友谊。
Ce cadre propice aux superstitions les plus folles va voir naître une des légendes les plus populaires au monde.
这种环境,有利于最疯狂迷信活动,将见证世界上最流行传说之一诞生。
Nous sommes en 1933, quand la légende reprend du poil de la bête.
在1933年,水怪传说又重新被提及。
Très chères cuisinières, très chers cuisiniers, aujourd'hui, nous allons réaliser la légendaire, la mythique soupe Pho.
各位烹调师们,今天,我们要做传说中,越南粉。
No1! La légende du châtiment divin de Port-Royal.
第一!君临天下罚传说。
– Quel rapport entre cette légende et mon collier ?
“这个传说跟我吊坠又有什么关系呢?”
C'est ainsi que la légende finit.
这传说就是这样结尾。
L’historien qui a consigné dans ses écrits les hauts faits de ces temps héroïques, c’est Platon lui-même.
把这些英雄传说时期事迹记载在个人著作中历史家,就是柏拉图本人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释