有奖纠错
| 划词

Leurs activités permettent aussi de former des scientifiques spécialistes de l'atmosphère partout dans le monde, y compris dans les pays en développement.

这些网络的运作界各国的大气,包括发展中国大气,提供了培训。

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, de nombreux spécialistes de l'atmosphère qui ont travaillé dans le domaine de l'ozone se tournent de plus en plus vers le problème du climat, et leurs instituts de recherche consacrent eux aussi davantage de ressources à ce domaine d'importance critique.

此外,很多在臭氧领域工作的大气多的时间用于解决气候问题,他们的研究机构在气候的关键领域投入更多资源。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地邻, 地灵人杰, 地龙, 地龙墙, 地垄, 地漏, 地轮, 地脉, 地幔, 地幔的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2

C'est d'abord une question de pression atmosphérique, comme l'expliquent les scientifiques.

正如科学家解释那样,这首先是一个大气问题。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年4月合集

Les scientifiques nous ont montré qu'en raison du changement climatique, la capacité de l'atmosphère à absorber de l'humidité augmente.

学家已经向我们表明, 由于气大气吸收水分能力增加。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Selon le climatologue britannique Hubert H. Lamb, de telles conditions atmosphériques, anormales et extrêmes, pourraient être le premier symptômed’un changement de climat.

据英国气学家休伯特•兰布来,如此反常和极端大气状况可能是气第一个征兆。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船女 Les Enfants du capitaine Grant

Paganel se livrait aux théories les plus inopportunes sur la direction des courants atmosphériques ; il faisait à Robert, qui l’écoutait, d’intéressantes comparaisons entre les tornades, les cyclones et les tempêtes rectilignes.

这时,地理学家不合时宜地大讲大气环流理论,小罗伯尔直竖着耳朵听着。他给小罗伯尔讲述西非旋风、羊角飓风、直线台风之间许多有趣比较。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年3月合集

Grâce à ces mesures, les scientifiques pourraient établir un bulletin de santé précis de notre planète, mieux comprendre les échanges océan-atmosphère qui jouent un rôle majeur dans le climat et ses évolutions.

多亏了这些测量,科学家们可以为我们星球建立一份准确健康报告,更好地了解在气及其演中发挥重要作用海洋-大气交换。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地貌演变学, 地梅豆属, 地霉属, 地冕, 地面, 地面标高, 地面不平度, 地面的凹凸不平, 地面的高低不平, 地面的裂缝,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接