有奖纠错
| 划词

1.En Cisjordanie, Israël a implanté plus de 136 colonies qui comptent 236 000 colons.

1.西岸,以色列超过136个,共有236 000名者。

评价该例句:好评差评指正

2.En Cisjordanie, Israël a implanté plus de 136 colonies qui comptent 236 000 habitants.

2.西岸,以色列超过136个,共有236 000名者。

评价该例句:好评差评指正

3.Le nouveau chantier reliera les colonies de Jérusalem-Est à la colonie d'Adam en Cisjordanie.

3.该新建筑工程使东耶路撒冷与西岸Adam领土上相连接。

评价该例句:好评差评指正

4.De même, la Mission n'a constaté aucun signe de réinstallation forcée dans les territoires.

4.也没有任何该地非自愿迹象。

评价该例句:好评差评指正

5.Cela vaut également pour les colonies situées à Jérusalem-Est et en Cisjordanie.

5.这包括东耶路撒冷和西岸

评价该例句:好评差评指正

6.Les activités de peuplement israéliennes dans les territoires occupés doivent cesser.

6.以色列必须停止被占领领土活动。

评价该例句:好评差评指正

7.En Cisjordanie, il entretient quelque 205 colonies de peuplement juives, dont environ 16 dans Jérusalem occupée.

7.西岸,以色列有大约205个犹太人,包括被占领耶路撒冷大约有16个犹太人

评价该例句:好评差评指正

8.Il est particulièrement préoccupant de constater que les colonies de peuplement continuent de se développer.

8.令人特别担忧是,继续扩建。

评价该例句:好评差评指正

9.Toutes ces adoptions ont été faîtes au bénéfice de Tuvaluans vivant à l'étranger.

9.他们均为图瓦卢外国人。

评价该例句:好评差评指正

10.Les activités israéliennes de peuplement dans les territoires occupés doivent prendre fin.

10.以色列被占领土上活动必须停止。

评价该例句:好评差评指正

11.Les activités d'implantation se poursuivent, de même que les travaux d'édification de la barrière.

11.活动和隔离墙建造还继续。

评价该例句:好评差评指正

12.Quelque 320 000 colons y vivent déjà, dont ceux installés dans Jérusalem occupée.

12.这构成了由320 000名被占领领土,其中包括被占领耶路撒冷者。

评价该例句:好评差评指正

13.En résumé, aucune activité systématique de colonisation ne se déroule dans la ville.

13.总而言这座城镇里没有系统活动。

评价该例句:好评差评指正

14.Des routes avaient été ensuite construites pour relier ces avant-postes aux anciennes colonies juives.

14.然后前哨和老旧犹太间修建公路。

评价该例句:好评差评指正

15.Les preuves que les activités d'implantation se poursuivent sont légion.

15.相当明显迹象表明,活动继续进行。

评价该例句:好评差评指正

16.Israël est le seul État Membre pratiquant au XXIe siècle l'occupation par colonies de peuplement.

16.以色列是21世纪推行占领唯一会员国。

评价该例句:好评差评指正

17.Les colonies de peuplement israéliennes dans les territoires palestiniens occupés s'étendent.

17.以色列巴勒斯坦领土正在扩大。

评价该例句:好评差评指正

18.Les habitants de cette région sont quotidiennement exposés à des tirs de colons.

18.该地区平民每天都遭受枪击。

评价该例句:好评差评指正

19.Les colonies israéliennes de Cisjordanie et de Jérusalem sont généralement situées sur les hauteurs.

19.以色列西岸和耶路撒冷所设通常位于高地。

评价该例句:好评差评指正

20.La position du Rapporteur face à la question des colonies en est une illustration flagrante.

20.这尤其表现报告员对问题态度上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Diplovertebron, Diplozoon, dipnényle, dipneumone, dipneuste, dipneustes, dipnoïque, dipode, dipodie, Dipodomys,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

1.OK. C'est là que vous vous êtes installée à Paris.

很好。这就是你巴黎定居地方。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

2.Il s'installe à Paris, chez des amis qui habitent rue du château.

巴黎定居,住château街道朋友家里。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

3.D'abord, l'État essaie d'inciter les médecins à s'installer dans les zones où il en manque.

先,国家试图鼓励医生医疗荒漠地区定居下来。

「un jour une question 每日」评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

4.Les bactéries prennent beaucoup moins de 5 secondes pour s'installer sur la nourriture.

细菌食物上定居所需时间远远少于5秒。

「5分钟慢速法语」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

5.Le peuple des Leuques colonise les bords de l'eau, mais aussi les hauteurs alentour.

莱卡人殖民生活河流附近,但也周围高地上定居

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的瑞士

6.Or ces protestants français qui se sont installés en Suisse étaient aussi hyper compétents.

而这些瑞士定居法国新教徒也非常有能力。

「法国人眼中的瑞士」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

7.En échange, ils s'engagent à s'installer dans un désert médical une fois leur diplôme obtenu.

作为交换条件,他们承诺获得文凭后,医疗沙漠区域定居

「un jour une question 每日」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

8.Izanami va en devenir la reine et s'y installer dans un sombre palais.

Izanami将成为女王,并定居个黑暗宫殿里。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

9.Paul décide de s'installer à Rouen, la capitale des impressionnistes, auprès de Pissarro, qui s'y trouve aussi.

保罗决定定居印象派都鲁昂,Pissarro也住那里。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

10.Ah oui ! - Voilà, j'ai déménagé, j'ai quitté Paris, je me suis installé à Toulouse.

!我搬家了,我离开巴黎了,我图卢兹定居

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
历史小

11.Ils s'installent plusieurs fois au sein de groupes établis, absorbant peu à peu la culture Toltèque.

他们多次既定群体中定居收了托尔特克文化。

「历史小题」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

12.Donc, par exemple, je vais partir m'installer vivre au Portugal, parce que là-bas, la vie est moins chère.

比如,我要葡萄牙定居,因为那里生活没那么贵。

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

13.Henri Matisse, un jeune peintre talentueux s'installe dans la ville portuaire de Collioure en France.

亨利·马蒂斯(Henri Matisse)是位才华横溢年轻画家,他定居法国港口城市科利乌尔。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

14.La grande tsarine Catherine a incité, au 18e siècle, des millions d'Allemands à s'installer en Russie.

伟大俄国皇后Catherine18世纪时,鼓励数百万德国人来俄罗斯定居

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
科技生活

15.En espérant qu’il sera bien colonisé comme l’épave du Titanic l’a été, par 3700 mètres de fond.

希望它能像泰坦尼克号沉船3700米深,海洋所定居

「科技生活」评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

16.Quand bien même des hommes s'y installeraient, leur vie n'aurait rien à voir avec celle des Terriens.

即使有人上面定居了,他们生活跟地球人生活也是完全不

「Compréhension orale 4」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

17.Sa famille quitte même son exploitation de sapins en Pennsylvanie pour venir s'installer dans la banlieue de Nashville.

家人甚至离开了宾夕法尼亚州冷杉林农场,定居纳什维尔郊区。

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

18.Leur leader, un dénommé Ioritomo décide alors de s'installer à Kamakura où il fonde le premier shogunat japonais.

他们领袖,个名叫Ioritomo人决定镰仓定居,并那里建立了日本第个幕府。

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

19.Il s’était fixé en France où il n'exerçait aucun métier particulier, ou plutôt les exerçait tous en même temps.

定居法国,他并没有什么特别职业,或者不如说他什么都做。

「法语综合教程3」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

20.Je vous remercie beaucoup, dit Mathilde gaiement. Nous allons nous fixer au château d’Aiguillon, entre Agen et Marmande.

“太谢谢您了,”玛蒂尔德高兴地说,“我们要阿让和玛芒德之间埃吉庸古堡定居

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Dipterex, Diptéridacées, diptérocarpacées, diptérocarpe, Dipterocarpus, diptérologie, Dipteryx, diptyque, dipyge, dipygus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接