有奖纠错
| 划词

Son titre est repris de l'expression populaire « faire les 400 coups », faire toutes les bêtises possibles.

意思是做所有可能孩子没关系。

评价该例句:好评差评指正

Les observations susvisées indiquent que 71,6 % des femmes et 57,3 % des hommes considèrent que battre les enfants, c'est les élever à la dure.

数据显示,71.6%57.3%认为孩子是对他们进行教育种方式。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Phocéen, phocolytique, phocomèle, phocomélie, Phoebe, phœbé, phœbus, phœnicé, phœnicite, phœnicochroïte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你会怎么做?

Mais a-t-on le droit de réagir lorsqu'il s'agit d'une maman qui frappe son propre enfant?

可是如果事情发生在自己的情况下,我们有没有权利去管这件事呢?

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

LE GAMIN N'EST PAS DE MOI ? MAIS J'M'EN BATS LES COUILLES DU GAMIN !

不是我的?但我在的球!

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Pourquoi suis-je content alors que je vais frapper mon enfant ?

当我要我的时,我为什么会高兴?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Jamais, madame, je ne battrai vos enfants ; je le jure devant Dieu.

“夫人,我绝不会您的,我在天主面前发誓。”

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Vous allez frapper cette enfant ? -T'appelles ça une enfant ?

-你要?-你叫它

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Est-ce qu’on tapait sur un enfant comme sur un bœuf ? Il fallait manquer de cœur, être la dernière des dernières.

怎么能像揍牛?简直没了良心,真是下流再下流的人!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Malgré plusieurs appels passés par des enfants, les agents n'interviendront qu'à 12h50.

尽管了几电话,但特工直到下午 12: 50 才会介入。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Il y a des parents qui frappent peut-être leurs enfants et qui, en regardant la vidéo vont prendre conscience que c'est le moment d'arrêter !

有些父母可能正在他们的,通过观看视频,他们会意识到是时候停下来了!

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Le seul élément de joie, c'était de voir des tables de ping-pong dans les villages et de voir les enfants qui jouaient au ping-pong, qui riaient.

快乐的场景是看到些村庄里有兵乓球台, 看到兵乓球,看到他们的笑容。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


phonalité, phonateur, phonation, phonatoire, phonatrice, phonautographe, phone, phonématique, phonème, phonémique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接