E-polis, de la non-coller du papier de verre.
易打磨,不粘砂纸。
Cette tâche n'est pas facile et le Département continue de renforcer ses capacités de communication et de mieux cibler son action, notamment en employant les nouvelles technologies de l'information et de la communication (TIC) et en nouant des partenariats plus étroits avec la société civile.
新闻部正通利用新信息和通信技术并与民间社会建立密切伙伴关系来不断地打磨其传播技巧并强化工作重点。
En ce qui concerne l'embargo sur les diamants, le Groupe d'experts a constaté qu'en l'absence d'une industrie nationale de taille et de polissage et de preuves que des diamants bruts sont stockés en Côte d'Ivoire, il est probable que l'augmentation de la production tient à la demande extérieure plutôt qu'intérieure, c'est-à-dire à l'exportation illégale de diamants ivoiriens.
关于石禁运,专家组指出,科特迪瓦国内没有切割和打磨企业,也没有任何证据显示科特迪瓦境内有毛坯石储存,在这种情况下,采矿生产活动增加很可能与国外而非国内需求——即非法出口科特迪瓦石——有关。
L'Instance a appris que le Gouvernement de la République démocratique du Congo prévoit de créer avec la société TOP International, basée en Belgique, une filiale commune de taille des diamants qui serait chargée non seulement de tailler, polir et vendre les pierres de la Société minière de Bakwanga (MIBA) - une entreprise dont l'État est actionnaire majoritaire - mais aussi de former du personnel local et d'expertiser les diamants congolais.
监测机制获悉,刚果民主共和国政府计划同设在比利时TOP国际公司合作,在本国建立合资石切割厂,以切割和打磨基本上为国营巴克旺加石矿生产石,并且除提供培训和“专业鉴定”刚果民主共和国石外,还销售石。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。