有奖纠错
| 划词

Le droit de porter les armes n'est pas automatique aux Seychelles.

在塞舌尔没有自动持枪权利。

评价该例句:好评差评指正

Les détenteurs doivent renouveler chaque année leur permis d'arme à feu.

持枪者必须每年更新武器许可证。

评价该例句:好评差评指正

La vente d'armes, la possession et l'envoi de permis.

武器销售、持枪持有和颁发。

评价该例句:好评差评指正

Un troisième garde est parvenu à s'enfuir après que le tireur eut ouvert le feu.

还有一持枪者开火后侥幸逃离。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, elle permet à des mineurs d'emporter des armes à la maison.

除此之外, 法律还允许未成年人在家持枪

评价该例句:好评差评指正

Il connaissait l'auteur qu'il a identifié comme étant l'homme armé.

该店主认出提交人就是这持枪男子,因为前者认识提交人。

评价该例句:好评差评指正

Tout colon armé peut isoler une partie de Gaza d'une autre.

任何持枪定居者都可以切断加沙通道,使人无法从一个地方前往另一个地方。

评价该例句:好评差评指正

Étant les symboles les plus visibles de l'occupation, ils sont des cibles toutes désignées pour les tireurs palestiniens.

作为占领最显著标志,他是巴勒斯坦持枪明显目标。

评价该例句:好评差评指正

Les maquillées en noir semblèrent assez calme, changèrent le rythme du pas tout temps, les pikes just auprès de Huangyin.

黑衣蒙面人似乎很沉得住气,脚下不停地变着步子,双手持枪直逼黄茵。

评价该例句:好评差评指正

Le lendemain, des hommes armés et masqués ont assassiné une personnalité politique de la Ligue démocratique du Kosovo au centre de Pristina.

次日,民盟一位资深政治家在普里什蒂纳市中心遭到戴面具持枪歹徒谋害。

评价该例句:好评差评指正

Le 13 avril, des inconnus armés ont enlevé un ancien cadre du Service général du renseignement palestinien et l'ont emmené vers une destination indéterminée.

13日,不明身份持枪者绑架了一前巴勒斯坦情报总员,并把他带到不明地点。

评价该例句:好评差评指正

Ils contiennent l'adresse et la profession du détenteur ainsi qu'une description et le numéro de série de l'arme ou des armes qu'il possède.

这包括持枪地址和职业以及所持武器说明及其序号。

评价该例句:好评差评指正

Dans le monde entier, les villes deviennent plus dangereuses par la présence d'armes dans les rues - souvent aux mains de gangs rivaux organisés.

世界各地城市因为街上有人持枪,而且往往是对立有组织帮派手中有枪,而变得更加危险。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, deux agents électoraux de l'ONUB ont été tenus en joue par un groupe d'assaillants armés, à leur domicile de Gitega le 3 mars.

布隆迪行动选举工作人员于3月3日在其吉特加房屋中遭一群武装攻击者持枪威胁。

评价该例句:好评差评指正

Des véhicules appartenant à des organisations non gouvernementales internationales ont été pillés sous la menace des armes au Darfour Sud les 8 et 19 octobre.

8日和19日,武装人员在达尔富尔南持枪抢劫国际非政府组织车辆。

评价该例句:好评差评指正

D'après les sources, une grande partie de ces hommes seraient des miliciens somaliens du clan Ogaden (groupe du clan Darad) qui combattent en Somalie.

根据消息来源,许多持枪歹徒是参与索马里境内敌对活动欧加登族(达尔德小族)索马里民兵。

评价该例句:好评差评指正

La police doit s'assurer que le postulant est apte à posséder un tel fusil mais sans exiger qu'il donne une bonne raison particulière à cet effet.

申请人须向警方证明,可放心让其持有猾膛枪,但不必证明有具体、正当持枪理由。

评价该例句:好评差评指正

Procédure à suivre pour la délivrance du permis de détention d'armes à des non-résidents qui entrent dans le pays de façon temporaire avec des armes à feu.

规定为临时入境携带武器非本国居民颁发持枪程序。

评价该例句:好评差评指正

En outre, comme pour les enquêtes réalisées les années précédentes, les vols et agressions à main armée étaient plus fréquents dans les villes des pays en développement.

此外,如同前几年调查所示,在发展中国家城市里,持枪抢劫和袭击更为频繁。

评价该例句:好评差评指正

On rappellera que la Constitution reconnaît à tout citoyen haïtien le droit de se défendre à son domicile, mais non celui de porter des armes sans autorisation spéciale.

在此应该忆及,《宪法》规定每个公民有权在自己住所范围内实行自卫,但不得无证持枪

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


micromicron, microminette, microminiaturisation, microminiaturiser, micromisation, micromiser, micromodule, micromontage, micromorphite, micromoteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Oui, répondent ses défenseurs, n’importe quel citoyen doit pouvoir se défendre contre des malfaiteurs armés.

者回答“何公民都得有权抵抗作案者”。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La moitié des hommes aux fusils, l’autre moitié aux pavés. Pas une minute à perdre.

一半,一半搬石头。时间已刻不容缓了。”

评价该例句:好评差评指正
最后警察

En otage La suspecte est armée. Je répète, La suspecte est armée.

嫌疑 重复 嫌疑

评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

Et, après, un port d’armes où le cliquetis des capucines, se déroulant, sonna comme un chaudron de cuivre qui dégringole les escaliers, tous les fusils retombèrent.

敬礼,箍卡里卡拉一响,好像铜锅滚下楼梯一般,然后都放下。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


micro-onde, micro-ondes, microopérateur, micro-ordinateur, microorganisme, micro-organisme, microorifice, microouverture, micropaléontologie, micropaléontologique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接