Reconstitution des plantations de palmiers dattiers qui ont été détruites.
被破椰枣种植园。
Et surtout, il faut relancer l'économie ravagée.
总之,必须使被破经济再次起飞。
Il y avait eu également des conduites d'eau endommagées.
还发生了供水管道被破情况。
La Mission étudie un projet de restauration des sites endommagés.
特派团正在制定计划恢复被破地点。
Nous avons encore beaucoup plus à faire pour reconstruire le tissu effrité de notre pays.
们必须作出大努力,国被破织。
Les juridictions ordinaires assurent la protection des droits et le rétablissement des droits violés.
普通法院系统保护并恢复被破权力。
Notre responsabilité est grande à leur égard et nous devons mettre fin à tant d'espoirs assassinés.
们对他们负有大责任,们必须结束这种如此之多希望被破状况。
Nous devons donc trouver des moyens de remettre sur pied l'économie ravagée du territoire palestinien occupé.
因此,们必须寻找办法,巴勒斯坦被占领土上被破经济。
La nouvelle direction du peuple palestinien s'était engagée dans un processus de reconstruction des institutions et d'une économie délabrée.
巴勒斯坦人民新领导层开展了体制和复兴被破经济进程。
Des zones forestières sinistrées ont également été repérées dans la région d'Orava et dans les montagnes Slovenské Rudohorie.
另外,还在Orava 地区和斯洛伐克 rudohorie 山脉地区发现了被破森林地区。
Rafah a déjà été dévasté par la destruction aveugle causée par Israël.
拉法已经被以色列肆意破所毁灭。
Pour autant, il n'est pas brisé et n'a rien perdu de son importance.
但是,多边主义完全没有被破,它要性也完全没有丧失。
Dans le même temps, les occupants s'emploient à ruiner le territoire palestinien occupé.
与此同时,占领军还在破被占领巴勒斯坦领土。
La destruction de biens immeubles faisant suite à l'éviction d'occupants illégaux reste un problème préoccupant.
非法房客被驱逐后破房产情况仍很严。
Le Gouvernement a déployé une force de police et a rouvert les locaux judiciaires détruits par les rebelles.
政府部署警察,并新恢复被叛军破法律办事处。
Le programme de reboisement vise à régénérer et protéger les écosystèmes affectés par les économies illicites.
新造林方案旨在恢复和保护被非法经济破生态系统。
L'initiative prise par le Gouvernement kosovar de reconstruire les habitations endommagées doit être saluée, et je m'en suis félicité.
科索沃政府被破房屋举措值得赞扬,对此表示了欢迎。
Nous sommes de tout cœur avec eux pendant cette période difficile de reconstruction des logements et des zones dévastées.
在他们家园和被破地区艰难时刻,们对他们表示声援。
Le territoire somalien ne doit pas être utilisé pour porter atteinte à la stabilité de la région.
索马里领土不应被用于破该区域稳定。
Le tissu de la société guyanienne est déchiré implacablement et notre développement socioéconomique est menacé de destruction.
圭亚那社会结构正在被无情破,们社会和经济发展受到毁灭威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Enfin un produit qui allait nous débarrasser à tout jamais de tous ces insectes dévoreurs de cultures !
终于有一种产品可以让我们永远摆脱农作物害虫破坏的困了。
Donc pour survivre aux basses températures, les arbres ont besoin d'éviter deux choses : les bulles dans la tuyauterie et les dommages dû aux cristaux de glace sur les cellules.
为了在低温下生存,树木需要避免两件事:导管中的气泡和冰晶的破坏。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释